Разное

Нами расшифровка аббревиатуры: — это… Что такое НАМИ-?

Содержание

Трансформаторы НАМИ-6, НАМИ-10 — расшифровка, характеристики, справочник, схема, габариты, чертеж

Трехфазные антирезонансные масляные трансформаторы напряжения серии НАМИ предназначены для установки в электрических сетях трехфазного переменного тока частоты 50 Гц с изолированной нейтралью с целью передачи сигнала измерительной информации приборам измерения, устройствам автоматики, защиты, сигнализации и управления.

Трансформаторы напряжения классифицируются по конструктивному исполнению (антирезонансный) виду охлаждения (масляный), номинальному напряжению и климатическому исполнению.

Условия эксплуатации трансформаторов НАМИ-6, НАМИ-10.
высота над уровнем моря не более 1000 м;
температура окружающей среды от 15 до 35 °С;
окружающая среда невзрывоопасная, не содержащая токопроводящей пыли, агрессивных газов и паров в концентрациях, разрушающих металлы и изоляцию;
атмосфера типа II по ГОСТ 15150-69;
группа условий эксплуатации трансформаторов в части воздействия механических факторов М6 по ГОСТ 16516.1-90;

требования техники безопасности по ГОСТ 12.2.007.3-75, пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-91.

Расшифровка НАМИ

НАМИ-[*]-[*] УХЛ[*]:
Н — трансформатор напряжения;
А — антирезонансный;
М — охлаждение – естественная циркуляция воздуха и масла;
И — для контроля изоляции сети;
[*] — номинальное напряжение первичной обмотки, кВ;
[*]95 — год разработки;
УХЛ[*] — климатическое исполнение и категория размещения (1, 2) по ГОСТ 15150-69.

Габаритные размеры НАМИ-6, НАМИ-10

Схема подключения НАМИ-6, НАМИ-10

Технические характеристики НАМИ-6, НАМИ-10

Характеристики Значения
Ном. напряжение первичной обмотки, кВ 10 (или 6)
Ном. напряжение вторичной основной обмотки, кВ 0,1
Ном. напряжение вторичной дополнительной обмотки, кВ 0,1
Наибольшее рабочее напряжение первичной обмотки частоты 50 Гц, кВ 12 (7,2)
Номинальная трехфазная мощность, В·А, основной вторичной обмотки при измерении междуфазных напряжений при симметричной нагрузке на вводах ab, bc и ca в классе точности 0,5
200
Номинальная трехфазная мощность, В·А, основной вторичной обмотки при измерении междуфазных напряжений при симметричной нагрузке на вводах ab, bc и ca в классе точности 1,0 300
Номинальная трехфазная мощность, В·А, основной вторичной обмотки при измерении междуфазных напряжений при симметричной нагрузке на вводах ab, bc и ca в классе точности 3,0 600
Номинальная трехфазная мощность, В·А, основной вторичной обмотки при измерении фазных напряжений при симметричной нагрузке на вводах ao, bo и co в классе точности 3,0 30
Номинальная мощность дополнительной вторичной обмотки, В·А, в классе точности 3,0 30
Предельная мощность, В·А, первичной обмотки 1000
Предельная мощность, В·А, основной вторичной обмотки 900
Предельная мощность, В·А, дополнительной вторичной обмотки 100
Схема и группа соединения обмоток эквивалентна Ун/ Ун /П-0
Климатическое исполнение и категория размещения по ГОСТ 15150 УХЛ2
Номинальное значение климатических факторов для исполнения «УХЛ» категории размещения «2»:
— высота установки над уровнем моря, не более, м — температура окружающей среды 1000
от -60°С до +40°С
Длина пути утечки внешней изоляции, см 23
Средняя наработка до отказа, ч., не менее 4,4х106
Установленный полный срок службы, лет 30
Гарантийный срок службы, лет 3
Тип внешней изоляции фарфор
Тип внутренней изоляции маслобарьерная
Масса трансформатора, кг 93
Масса масла, кг 16
Габаритные размеры, мм 482х330х575
Установочные размеры, мм 286х344
Комплект поставки трансформатор;
руководство по эксплуатации
Характеристика трансформаторов НТМИ-6, НТМИ-10

Что такое СРО в строительстве, СРО строителей что это

Большинство компаний, давно работающих на строительном рынке, хорошо знают, что такое СРО в строительстве, и расшифровка им не требуется. Если вы не знаете, как расшифровать эту аббревиатуру, то строительство, вероятно, стало вашей сферой деятельности совсем недавно. Мы готовы помочь вам разобраться с непонятным набором букв, и рассказать подробнее, что такое вступление в СРО строителей, когда ввели СРО в строительстве и для чего это нужно. Есть вопросы о саморегулируемых организациях? Просто позвоните нам 843-260-15-15!

СРО – расшифровка аббревиатуры

Аббревиатура СРО расшифровывается как саморегулируемая организация. Что это такое? Давайте разбираться!

Несколько лет назад были отменены строительные лицензии. Вместо них, контроль строительной отрасли перешел к некоммерческим объединениям строителей, которые функционируют на принципах саморегулирования. Получение членства в таком партнерстве означает соответствие компании нормативам и стандартам, принятым в данной сфере деятельности, наличие квалифицированного персонала, возможность и право выполнять соответствующие работы. По сути, это видоизмененное лицензирование, когда вместо непосредственно лицензий строителям выдается другой документ, дающий право возводить здания.

СРО – что это?

Теперь необходимо разобраться с понятием «допуск СРО» или «выписка СРО». Что это такое? Расшифровка определяет это как документ (выдаваемый саморегулируемой организацией своим членам), который дает право на строительство. Чтобы его получить, от компании требуется вступление в подходящее некоммерческое партнерство (НП) и уплата нескольких видов взносов. После того как юридические формальности улажены, проведена проверка компании на соответствие всем требованиям и стандартам, НП выдает право проведение работ.

Для чего нужна саморегулируемая организация?

Иногда сама аббревиатура СРО расшифровки не требует, являясь знакомой и понятной. Но многие строительные компании просят расшифровать им смысл вступления в некоммерческое партнерство и получения допуска (выписки из реестра): то есть для чего это необходимо? Для законной работы членство в саморегулируемой организации является обязательным условием. Если вы хотите работать законно и не хотите платить штрафы, нести административную или уголовную ответственность или даже лишиться своей фирмы, лучше не спорить с законодательством и получить необходимую выписку из реестра членов СРО.

Стать членом организации строителей, которая работает на принципах саморегулирования, необходимо по следующим причинам:

  • для возможности спокойно работать, не опасаясь карательных мер со стороны налоговых и прочих органов;
  • для страхования ответственности перед третьими лицами при нанесении им ущерба в результате ведения строительной деятельности;
  • для подтверждения своей компетенции в строительной сфере;
  • для лояльности со стороны заказчиков;
  • для возможности участвовать в тендерах и конкурсах на крупные заказы;
  • для страхования ответственности перед заказчиками лицами при нанесении им ущерба в результате невыполнения, ненадлежащего выполнения или несвоевременного выполнения договорных обязательств;
  • для информационной и юридической поддержки со стороны некоммерческого партнёрства.

«СРО-16» оказывает бесплатную помощь по вопросам, связанным со вступлением в некоммерческое партнёрство! Мы не предлагаем вам вступление в СРО «в рассрочку», но предложим перспективное НП с комфортными именно для вас условиями вступления и членства на абсолютно законных основаниях.

Бесплатно поможем вступить в СРО без посредников!

Если вам непонятны термины, связанные с саморегулированием, вы хотите вступить в СРО строителей или никак не можете определиться с выбором подходящей организации, обращайтесь к нам. «СРО-16» – опытные эксперты, которые помогут в решении любой из этих задач.

Многие строительные компании сталкиваются с ситуацией, когда при попытке вступления в некоммерческое партнёрство им предлагают «заполнить договор», «подписать договор», «оплатить услуги по договору» и т.п. Все подобные фразы – это признаки общения с посредниками, которые увеличивают ваши расходы на вступление в саморегулируемую организацию. Если вы хотите, чтобы ваше членство в СРО было надёжным, эффективным и не обошлось вам слишком дорого, обращайтесь к нам! Наша помощь в решении всех вопросов, связанных с саморегулируемыми организациями будет совершенно бесплатной для вас! Звоните прямо сейчас 843-260-15-15!

Доступность информации

Сайт ПАО «Газпром» сделан таким образом, чтобы быть простым и понятным каждому. Наш сайт постоянно дорабатывается и совершенствуется. Мы стараемся предоставить посетителям возможность получить именно то, что им нужно, не делая лишних усилий. Информация на сайте постоянно обновляется и всегда актуальна. Вы можете использовать любые материалы сайта, в том числе фотографии в высоком разрешении, по своему усмотрению со ссылкой на источник.

Меню

Пункт меню раздела, в котором вы находитесь, выделен среди остальных, так что вы в любой момент можете определить свое местонахождение. Названия разделов уникальны и четко сформулированы.

Гиперссылки

Материалы сайта наполнены гиперссылками, позволяющими разобраться в интересующем вас вопросе. Чтобы ссылки были видны с первого взгляда, они всегда подчеркиваются. Посещенные ссылки выделяются цветом, поэтому увидеть новые материалы можно, даже не читая текст.

URL

По возможности хранение информации организуется таким образом, чтобы по адресу было очевидно, на какой странице вы находитесь, к каким разделам она принадлежит и как попасть в другой раздел. В большинстве случаев перейти на уровень выше можно, стерев название последнего раздела в адресе.

Простота

Мы стараемся избегать громоздких конструкций и сокращений. Если отказаться от использования аббревиатуры нельзя, при ее первом употреблении в скобках приводится расшифровка. Список наиболее часто используемых сокращений можно посмотреть в нашем глоссарии. 

Читаемость

На сайте использованы легко воспринимаемые шрифты и цвета. Вы можете увеличить масштаб страницы, используя сочетания клавиш [Ctrl] и [+] (в «Виндоус» и «Линуксе») или [⌘] и [+] (в «Мак ОС X»). Для уменьшения масштаба вместо [+] применяется [−]. При использовании мыши с колесом прокрутки, нажатие клавиш [+] и [−] можно заменить поворотом колеса.

Печать

При выводе на печать (например, с помощью сочетания клавиш [Ctrl] и [P] или ссылки в конце страницы) на распечатанной странице остается только существенная информация, представленная в компактном виде. Это легко, удобно и экономит бумагу.

Возможности вашего браузера

В каждом браузере существует множество сочетаний клавиш, упрощающих навигацию. С ними можно ознакомиться на сайтах производителей браузеров.

Обратная связь

Если вы обнаружили ошибку или просто знаете, как сделать сайт еще лучше, — пишите на [email protected] Тем самым вы лично примете участие в совершенствовании сайта.

Аббревиатуры – забудьте | Digital Russia

Прощаясь с олимпиадами по программированию чемпион мира 2017 года Иван Белоногов, в частности, написал: «Ситуация, когда задача не заходит, и её нужно пихать в ТЛ или писать стресс-тест, чтобы найти ошибку, бывают всегда, но в этот раз их было слишком много».

В этой фразе я всё понял, за исключением загадочных двух букв: ТЛ. И это несмотря на то, что я просмотрел всю трансляцию с финала чемпионата мира. Поэтому, перепостив письмо в Сети, попросил помощи в расшифровке этой аббревиатуры и вскоре получил ответ: «Anatoly, Time Limit».

Тогда я понял почему просмотр трансляции не помог мне: там писали «TL», а вовсе не «ТЛ».

Старайтесь не использовать сокращения и аббревиатуры (кроме общепринятых – таких как, например, СССР, РФ, ВМФ, ПВО, ПО, ГОСТ) ни в тексте, ни в речи. Уже аббревиатуру ВВС, как будет показано ниже, применять опасно.

Аббревиатуры обычно применяют военные, так, как, видимо, думают, что, говоря «ТАКР» (тяжелый авианесущий крейсер ракетный) или просто набор согласных – «КРБД» (крылатая ракета большой дальности), они охраняют секреты страны. А какую цель преследуете Вы, говоря, например, что учитесь на ФИТиП, который на самом деле является факультетом информационных технологий и программирования?

Знайте, что самую высокую безопасность можно обеспечить, если выпускать документы с грифом «До прочтения сжечь» и помнить: «Если хочешь сохранить секрет, надо скрывать его и от себя» (Оруэлл).

Теперь расскажу историю про указанную выше аббревиатуру. Молодой человек показал мне текст на русском языке, в котором ВВС рекомендовало 200 книг для прочтения. Я подумал, что руководству военно-воздушных сил совсем нечем заняться, и оно принялось за образование народа. Я высказал это предположение молодому человеку. На этот раз удивился он и спросил: «А при чём здесь военно-воздушные силы?» Через некоторое время он все понял и пояснил мне, что этот список составила вещательная корпорация из Англии, название которой имеет ту же аббревиатуру, но на английском языке.

Эту историю я поведал на защите диссертации 21 декабря, когда в презентации увидел знакомую аббревиатуру «ВВС» и поинтересовался у соискателя, что он имеет в виду: Военно-Воздушные Силы или British Broadcasting Corporation? Оказалось, как я и предполагал, задавая этот вопрос, что не то и не другое, а «Встраиваемые Вычислительные Системы». Мне ничего не оставалось, как только издать протяжное «А-а-а…» По реакции молодого человека мне показалось, что эта история, в которой он неожиданно стал героем, запомнится ему надолго.

И ещё. Какие сокращения допустимы в текстах на русском языке? Только «т.д.» и «т.п.». Никаких тебе «т.к.», «т.е.» и т.д.

Кстати, не используйте и словосочетание «то есть» – ставьте вместо этого тире.

Помните, что в текстах числительные от нуля до девяти пишутся словами, а для всего счётного используется слово «число», а для воды или песка, например – «количество».

Не забывайте, что, когда Вы оформляете вложенные списки, по правилам русского языка после точки пишут с большой буквы. При этом чтобы там не писали в ГОСТ, писать надо так – стандарты приходят и уходят, а правила языка остаются. Хотите в списках писать с маленькой буквы, применяйте, например, буллеты.

Ещё одна история. Аспирант принес диссертацию по ледокольной тематике, в которой без расшифровки неоднократно использовалась пара букв – ЛЯ. На вопрос о том, что они означают, он с удивлением ответил, что это все знают – ледовый ящик. Действительно, моряки, возможно, и знают, но я-то не моряк. И шёл бы к ним сразу, а я-то здесь при чём? Не хочу из-за неумения кого-то писать по-человечески чувствовать себя идиотом.

Одно из самых знаменитых писем Илона Маска имело тему: «Запрещаю аббревиатуры, достали». Он пишет: «В компании распространяется тенденция придумывать сокращения. Причём бывают случаи, когда дебильная аббревиатура произносится дольше полного названия! Когда сокращения сочиняет тысяча человек, нам скоро придётся издать толстый словарь для новых сотрудников. Никто не помнит всех сокращений, а люди не хотят на совещаниях выглядеть дураками, и поэтому просто сидят, ничего не понимая. Необходимо немедленно прекратить эту практику. Если сокращение не будет одобрено мною лично, оно не должно использоваться в компании».

А ещё наш выпускник Михаил Медвинский как-то написал мне: «Я хорошо помню, как во время предзащиты бакалаврских диссертаций (году в 2005-м, наверное) Вы спросили: «КПК – это Коммунистическая партия Китая»? Оказалось нет… Прошло столько лет, а я все еще помню…» («КПК» – распространённая аббревиатура конца прошлого – начала нынешнего века, означает «карманный ПК» – ред.).

Не используйте внутрикорпоративный жаргон. «В первые дни пребывания в IBM на совещаниях я часто совершенно не понимал, о чём говорит выступающий. Я не притворялся: останавливал говорящего и просил сказать то же самое простыми словами. Это раздражало, но люди быстро объясняли, что и как. Потом я издал меморандум, в котором отменил внутренний жаргон» (Луис Герстнер, экс-президент IBM).

Из промышленности всё чаще слышится: «Говорить не умеют, и писать не могут». Про многих молодых специалистов можно сказать словами Станислава Леца (польский писатель – ред.): «Даже в его молчании были грамматические ошибки».

Поясню, почему надо уметь писать по-человечески. «Выбирая между несколькими претендентами на одну и ту же позицию, отдавайте предпочтение тому, кто лучше других умеет писать. Уметь писать – это иметь логичный и ясный ум, позволяющий соответствующим образом излагать свои мысли, делать вещи понятными, знать, чем можно пренебречь» (Фрайд, Хенссон, авторы книги «Rework. Бизнес без предрассудков»). И помните слова известного советского журналиста Анатолия Аграновского: «Кто плохо пишет, тот не плохо пишет, а плохо думает». Не отмахивайтесь от этой фразы – в большинстве случаев это так и есть, причём в «в действительности всё бывает хуже, чем на самом деле».

Не позволяйте людям, которые плохо пишут, выпускать документы, которые должны прочесть многие. Помните, что их никто не учил писать внятно. Они даже не понимают, что их писанину нормальный человек прочесть сможет, а понять – нет. Есть ещё немногочисленная категория «писателей», которые теоретически способны создать внятный документ, но понимают, что для этого надо много трудиться, а им лень. Поэтому они просто отбывают номер.

Всегда помните, что читатели ничем перед Вами не провинились, и если Вы не имеете явных садистских наклонностей, то старайтесь не мучить их своим «творчеством». Знайте, что если суммарная трудоёмкость процесса «писать и читать» равна 100%, то 90% трудоёмкости должен взять на себя тот, кто пишет.

Если же он не способен или не хочет сделать это, то должен уволиться. Думаю, что если такое предложение выполнить, то российское делопроизводство остановится, однако уверен, что риска тут нет никакого, всё останется без изменений.

«Русский язык и литература учат мыслить, а уметь мыслить важнее, чем знать что-либо. Выбрасывать русский и литературу из курса обучения всё равно, что, предположим, лётчику наплевать на физподготовку и вообще здоровый образ жизни. Я с таким лётчиком не полечу» (Алексей Иванов, писатель). Звучит красиво, но если написавший это не имеет своего самолёта, то как, интересно, ему удастся выбрать себе правильного лётчика?

Помните, что «кто ясно мыслит, тот ясно излагает» (Шопенгауэр). «Как человек пишет, так он и думает, а с ошибками думать не надо». Пишите просто. «Блаженны пишущие простым языком, ибо прочитаны будут» (Миранда Сеймур, английская писательница).

Когда я недавно в тексте «Кое-что об образовании» затронул этот вопрос и написал, что если многих писать по-русски не научили в школе, то их надо учить в вузе, кто-то из читателей не согласился со мной и заметил, что это делать уже поздно, так как многие как следует и читать-то не умеют, и не надо их трогать – пусть так и доживают свой век…

Однако, как это можно было предположить, учиться важному (для тех, кто так считает) никогда не поздно: например, на пятом курсе мехмата МГУ есть предмет «Русский язык и культура речи». Вот так!

У меня по этому вопросу пока все.

Об авторе: Анатолий Шалыто, профессор, д.т.н., Университет ИТМО.

Что такое VUCA-мир и как в нём жить? — Моноклер

Рубрики : Общество, Последние статьи


Нашли у нас полезный материал? Помогите нам оставаться свободными, независимыми и бесплатными, сделав любое пожертвование: 


Характеризуя состояние современного мира, специалисты из разных областей всё чаще употребляют не совсем понятный термин — VUCA. Это акроним английских слов volatility (нестабильность), uncertainty (неопределенность), complexity (сложность) и ambiguity (неоднозначность), а по сути — констатация того, что у нас почти не осталось никаких ориентиров. Почему Lifelong learning становится глобальным трендом, зачем нам способность не только учиться, но и разучиваться, от каких иллюзий стоит отказаться и какими навыками обзавестись в новом VUCA-мире, разбираемся в нашем материале.

Третья промышленная революция проходит в турбулентном режиме. Всё стремительно меняется. И теперь нас окружает VUCA-мир (англоязычная аббревиатура от слов volatility — нестабильность, uncertainty — неопределенность, complexity — сложность и ambiguity — неоднозначность, двусмысленность).

Что даёт нам это знание? Мы понимаем, какие навыки необходимо наращивать, чтобы найти свое место в капризном VUCA-мире. Неудивительно, что в первую очередь бизнес внимательно слушает, что происходит вокруг, адаптируется и учится, поэтому становится источником инструментов, которые мы перерабатываем для развития себя.

Отказаться от прочных ментальных иллюзий — первый шаг к запуску жизни в новом формате, который подходит для VUCA-мира.

Иллюзия #1 – Стабильная работа.

Елена Резанова, автор книги «Никогда-нибудь», рассказывает про концепцию неопределенности Фрэнка Найта, согласно которой 100% определенности нет вовсе, а то, что мы считаем стабильностью, на самом деле, — первый уровень неопределенности — 50/50. 

Откуда берётся эта иллюзия? Когда нет перемен, нам кажется, что всё стабильно, и мы все контролируем. 

Ничего стабильного нет, всё меняется. И первое, что нам нужно сделать, — признать и принять изменения, которые мы не можем контролировать, зато можем управлять своей реакцией и состоянием. Наша задача — адаптироваться. 

Президент Московской школы управления Сколково Андрей Шаронов отмечает:

«… Изменения не удел сверхлюдей. Это рутина. Главное – сделать ее приятной». 

Почему изменения нужны? 

Специалисты из разных областей сегодня часто говорят о существовании трёх типов мышления  — run, change и disrupt, — которые дополняют друг друга. Их сочетание помогает достигать целей. Эту абстрактную ментальную модель можно переработать в своеобразную формулу для жизни. 

Так, жизнь в стилистике run знакома всем нам — это рутина: то, что происходит по отработанному графику. Традиции – это тоже «ран». 

Run не будет сбиваться и ржаветь, если в жизнь отлаженного механизма периодически внедрять изменения — change. Это способность проанализировать, что идет не так, желание что-то изменить, перестроить. Порой мы сами не знаем, что именно, но ищем пути развития через эксперименты.

Например, в отношении профессиональной деятельности это могут быть освоение новых компетенций, прохождение курсов, карьерный рост. 

Вламываться в «ран» с «чендж» — в рутину с изменениями — всегда болезненно, потому что мы не любим перемены, но понимаем их необходимость и адаптируемся, потому что механизм run продолжает работать. 

Если вы пропустили все возможности change профессионального и личного роста, тогда спасет только disrupt — полная перезагрузка. Возможно, именно об этом говорят психологи и talent hunter’ы, когда советуют раз в 5 лет менять работу. Это полная перестройка жизни, это период анархии и творчества, поисков и ошибок…

Почему «ран» не может существовать без изменений? И почему вовремя не введенные в «ран» элементы «чендж» приведут к тому, что придётся идти по пути «дизрапт»? 

Сила — в балансе этих элементов, потому что земля вращается, ничто и никто не останавливается, развитие привносится даже в рутинные процессы.

Если что-то идёт не так, проверьте себя: как далека от вас стадия Change? Как давно вы не впускали в свою ноосферу новые знания, навыки, людей?

Когда изменения пронизывают все аспекты вашей жизни — и личной, и профессиональной, — тогда вы учитесь и развиваетесь. В поддержку этого тезиса Андрей Шаронов на своей лекции «Я: 2.0» отметил:

«Если после курсов, лекций и книг ваше поведение не меняется, вы не учитесь. Нельзя отделять получение новых знаний и образование от своей жизни».

Канадский профессор психологии Джордан Питерсон (известен  своими «12 правилами жизни. Противоядие от хаоса») отмечает, что «неучастие в существовании оставляет дыру в полотенце размером с твою душу».

Не стоит отвергать и отрицать события в жизни, какими бы сложными они ни были. Учение сопряжено с болью. Когда ты учишься через боль, часть тебя должна умереть. Жизнь — непрерывный процесс смертей и возрождений. 

Почему нам трудно меняться?

Елена Резанова объясняет неготовность нашей психики к неопределенности и изменениям привычкой к советской концепции карьеры — концепции «эскалатора»: нужно правильно выбрать свой эскалатор, встать на первую ступеньку и спокойно ехать наверх. 

Но потом рынок начал меняться, пришла новая экономика и эскалаторы поехали вниз. И для того, чтобы остаться на той же ступени, нужно было быстро перебирать ногами. 

Но это был первый приход изменений. А дальше — эскалаторов совсем не стало. Размышления о том, что можно всю жизнь проработать в крупной стабильной компании, неактуальны. Любая компания может уйти с рынка или трансформироваться так, что вашей позиции в ней не останется.

Иллюзия #2 – Надо подождать, пока всё успокоится. 

Неопределенность — наша реальность. Не сливайте свою энергию на топтание на месте: сидеть и мечтать, задавать себе заклинивающие вопросы (А нужно ли мне это? А моё ли это?) и доводить до совершенства план смены профессионального курса. Начните с бесплатных вебинаров или курсов по своей специализации. 

Иллюзия #3 – Вирусные мечты.

Мечта о кафе на берегу моря и удаленной работе под пальмой — желание убежать, когда всё достало. Искать себя далеко от места, где вы находитесь, не всегда верно. Решение есть! Проведите тест-драйв своей мечты: возьмите недельный отпуск и проведите его в рамках «новой работы».

Иллюзия #4 – Надо работать только на себя. 

Все несчастные работники несчастливы одинаково: и фрилансеры, и офисные сотрудники, и самостоятельные предприниматели. Свой бизнес может стать обузой, если он не стал любимой работой. Не сжигайте мосты, продумайте варианты «инкубатор» или «взлётная полоса» и начните тестировать любимое дело без отрыва от работы на компанию. 

Иллюзия #5 – Сначала нужно разобраться со страхами.

Они будут всегда!  

Навык #1  – Быть смелым и отказаться от многозадачности.

Тотальная занятость — современная трусость. Нам страшно заниматься важным — мы боимся что-то испортить или не выполнить. Нам страшно делать любимое занятие своим бизнесом, чтобы не убить к нему интерес. Нам страшно отказаться от run, чтобы не потерять свою важность. 

Навык #2 – Учиться. 

«Образование — элемент личной гигиены», — считает президент Московской школы управления Сколково Андрей Шаронов. Это важнейшее направление для того, чтобы не только не потеряться, но и реализоваться в условиях, когда недостаточно выбрать свою нишу, отучиться в институте и устроиться в хорошую компанию. Трудоспособный возраст увеличился, увеличился и возраст образовательный. Lifelong learning становится глобальным трендом. 

Навык #3 – Разучиваться. 

Разучиваться — важнейший навык, на котором Андрей Шаронов делает акцент.

Вы получили новую информацию на лекции, из видео или книги, и она вам нравится, она вас заряжает, но у вас не получается вписать её в свою жизнь. Вы привыкли к другому. Поэтому важно уметь разучиваться — снимать пласт ментальных привычек, который мешает пробиться новой информации от слов к практике.

Навык #4 – Быть гибким.  

Важность этого качества отмечала ещё Маргарет Митчелл в «Унесенных ветром»:

«Мы склоняемся перед неизбежным. Но не как пшеница, а как гречиха! Когда налетает буря, ветер приминает спелую пшеницу, потому что она сухая и не клонится. У спелой же гречихи в стебле есть сок, и она клонится. А как ветер уймется, она снова подымается, такая же прямая и сильная, как прежде». 

Be agile! (пер. с англ. — «будь гибким») – современный перевод цитаты на немногословный лозунг в эпоху третьей промышленной революции, когда всё коротко и понятно.

Это стратегический навык для того, чтобы научиться всему остальному. В новом мире наша задача — не потерять сок, быть гибкими. Agile — про коммуникацию, которая стоит выше бюрократии, жестких планов и навыков, потерявших актуальность. 

Если говорить про бизнес, agile-трансформация знакома крупным компаниям: Google, Microsoft, Spotify, Zappos, Ericsson,  PayPal, Acrolinx, Moody’s, Facebook, Альфа-страхование, Сбербанк, М-Видео, МТС. Она предполагает эффективное и тесное взаимодействие сотрудников разных уровней, плоскую структуру организации. Вместо строгой иерархии и профильных отделов — самообъединяющиеся кросс-функциональные команды, в которых все равны и ориентированы на результат. 

Традиционный подход:

— Встречи и цепочки согласований.

— Долгосрочная стратегия и детальный календарный план.

Agile:

— Быстрое решение проблем в ходе назначаемых по необходимости встреч.

— Постоянная трансформация продукта под меняющиеся нужды потребителя.

Agile любит метафоры и притчи, две из которых переработаны в навыки 4 и 5. 

Навык #5 – Есть слона по кускам.

Дробите большие цели на маленькие, большие дела — на несколько шагов. 

В книге «Гормоны счастья» говорится о том, что выброс гормона счастья и результата дофамина происходит, когда человек доводит до конца дело, причём мозгу, ответственному за наше чувство счастья, неважно, какой сложности и уровня задачу мы решили, он радуется и даёт силу и энергию на следующие дела.

Меняйте деятельность, переключайтесь и давайте себе возможность получать дозы дофамина. 

Навык #6 – Найти вдохновляющую большую цель — Big idea. 

Найти ценность в своей работе — один из навыков, который поможет не терять вдохновения и влюбленности в свою работу и будет защищать от выгорания. 

Для иллюстрации используем притчу о двух строителях. Им задали вопрос, чем они заняты. 

— Кирпичи таскаю, цемент развожу, — ответил первый.

— А я собор строю, — был ответ второго строителя.

Вы устали от своей работы? Тогда самое время вспомнить, почему вы решили ей заниматься. Уделяйте любимому делу хотя бы немного времени каждый день. Даже сделанные 0,1% от общего объема работы над большой идеей будут держать её перед вашими глазами. Тогда она не растворится в текущих делах и не останется висеть над вами нереализованным облаком идей.

Если вы не планируете своё время, этой задачей займется кто-то другой и распланирует ваше время за вас, поэтому не теряйте свою включённость и вспоминайте свой первый рабочий день, когда вы были уверены, что у вас хватит сил для того, чтобы изменить к лучшему свой отдел/департамент/компанию или даже целый мир.

Навык  #7 – Управлять своей энергией.

Если вам сложно найти ценность в своей работе, тогда проверьте уровень заряда вашей батарейки. Возможно, вы просто устали и дело не в том, что вы занимаетесь не тем. Как это сделать? Посмотрите, как вы проводите выходные. Если вы активны, дело не в заряде, энергия есть и нужно учиться ей управлять. 

Управлять энергией, а не временем. Оказывается, тайм-менеджмент — устаревшая практика. 

4 вида энергии описал Тони Шварц в книге «Жизнь на полной мощности»:

— физическая (сон, спорт, питание).

— эмоциональная (развитие эмоционального интеллекта, осознание и работа со своими эмоциями).

— ментальная (концентрация и осознанность).

— духовная (смыслы и цели работы, жизни).

В наших силах взять их под контроль, чтобы быть в порядке.

Навык #8 –  Быть в порядке.

Как бы поверхностно это ни звучало, «быть в порядке» — это наша собственная ответственность. Не зря в самолетах правило: сначала надеть маску на себя, потом — на ребёнка. Когда мы в порядке, мы со всем можем справиться. Однако мы не видим границ и не знаем, когда надо остановиться. 

Елена Резанова даёт ориентир:

«Однажды мой редактор Марина Васильевна сказала: «Отдыхай до того, как устал». 

Например, если говорить о работе, первые 90 минут рабочего времени — самые продуктивные. Не тратьте их на разговор с коллегами или разбор почты. Назначайте важные встречи и занимайтесь важными делами в это время.

Количество отработанного времени не связано с продуктивностью. Объем работы, который сделан сотрудниками, работавшими 12 и 18 часов, может быть одинаковым. 

Лучше предупредить выгорание, чтобы оно никогда не наступило. Самый простой  и действенный инструмент — пауза. Отдых. Когда в обеденное время вы встаёте из-за рабочего стола и идёте на час есть, отдыхать, прогуливаться, несмотря ни на что. Железобетонно. И когда вы вернётесь с восполненными силами, вы успеете сделать еще больше.

Навык  #9 — Проводить время без гаджетов. 

На своей лекции Андрей Шаронов рассказал про правило единственной встречи. Не отвлекайтесь на уведомления на смартфоне, когда вы общаетесь с человеком. Если во время беседы вы достаете смартфон, смотрите и убираете, то подсознательно даёте повод человеку думать, что он недостоин вашего внимания. Создавайте качество своего окружения, и начните с себя.

Навык #10 – Навыки 4К.

Креативность, коммуникация, командная работа и критическое мышление. Soft skills в период четвёртой промышленной революции имеют большее значение для успеха, чем владение hard skills. 

Навык  #11 – Развивать интуицию и способность делать тонкие срезы.

Мгновенно принятые решения могут оказаться такими же верными, как и решения, принятые после тщательного обдумывания.

В книге Малкольма Гладуэлла «Сила мгновенных решений» приводится пример определения оригинальности античного куроса. Когда специалисты взглянули на него и ощутили «невольное неприятие», интуиция не подвела их. Курос оказался подделкой. За первые две секунды осмотра они узнали о статуе больше, чем команда музея Гетти за четырнадцать месяцев исследований. Как им это удалось? 

Они провели много месяцев, изучая оригинальные скульптуры. Эта информация попала в адаптивное бессознательное. По мере накопления опыта мы становимся профессионалами в наших реакциях и готовы расшифровывать то, что находится по ту сторону наших мгновенных суждений и первых впечатлений.

Часть нашего мозга, которая принимает моментальное решение, называется адаптивным бессознательным и представляет собой нечто вроде гигантского компьютера, который быстро и четко обрабатывает большой объём данных, необходимых для функционирования человеческого существа. 

Можно развить мгновенный тип мышления. Один из способов — актерские упражнения на импровизацию. Хорошие импровизаторы похожи на телепатов: всё у них кажется заранее оговоренным. Это оттого, что они принимают все поступающие предложения – и это то, чего «нормальный» человек никогда не сделает.


«Моноклер» – это независимый проект. У нас нет инвесторов, рекламы, пейволов – только идеи и знания, которыми мы хотим делиться с вами. Но без вашей поддержки нам не справиться. Сделав пожертвование, вы поможете нам остаться свободными, бесплатными и открытыми для всех.


Ссылки на источники

  1. Эндрю Стеллман и Дженнифер Грин «Постигая agile.  Ценности, принципы, методологии».  Издательство «МИФ», Москва, 2017, 448.
  2. Елена Резанова «Никогда-нибудь». Издательство «МИФ», Москва, 2018, 208. 
  3. Малкольм Гладуэлл «Сила мгновенных решений». Альпина Паблишер, 2018, 312. 
  4. Лекция Андрея Шаронова «Я: 2.0». 
  5. Лоретта Грациано Бройнинг «Гормоны счастья». Издательство «МИФ», Москва, 2016, 320. 
Обложка: Zbigniew Makowski «Che e la monade» | The ING Polish Art Foundation

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие статьи

Что такое НСПС? Расшифровка. Виды НСПС

Часто к нам обращаются с вопросом: «Что такое НСПС?»

Ответ (расшифровка аббревиатуры): НСПС – это Неразъемное Соединение Полиэтилен Сталь.

НСПС соединение используется для того, чтобы соединить трубу из ПЭ (ПНД) со стальной. Сам переход НСПС изготавливается в заводских условиях на специальном оборудовании. Диаметры не ограничены: от минимального d25 до больших диаметров, в частности, d1200.

Преимущества НСПС в сравнении с фланцевым и другими типами соединения: цена (на малых диаметрах), возможность монтажа перехода со стальной трубы на ПНД (или наоборот) без обустройства колодца или камеры.

Недостатки: цена (на больших диаметрах), габаритные размеры, вес.

    

Разновидности НСПС

На текущий момент,  налажено производство НСПС нескольких разновидностей. Смотри фото (слева – направо):

  • a. НСПС с литым ПЭ концом, производитель Группа Полипластик. Такой тип переходов ПЭ-сталь производит большая часть европейских заводов-изготовителей;

  • b. Привычный Российскому рынку переход НСПС, изготовленный из трубных заготовок. Наиболее распространенный вариант среди Российских производителей;

  • c. НСПС со встроенной электросварной муфтой по образцу некоторых Европейских производителей. Преимущества: удобство при монтаже на линейных участках. Минус одна подготовка ПЭ трубы перед сваркой. Недостатки: менее удобно при сварке с седелками, отводами, тройниками, у которых электросварной (со встроенной нагревательной спиралью) выход.

Преимущества a и b НСПС с литым или электросварным концом: нет «привязки» к качеству ПЭ трубы (есть ряд случаев производства НСПС из трубы ПНД низкого качества (с просаженным наружным диаметрам, изготовленной не по ГОСТу и т.д.). Особо актуально при сравнении с НСПС под воду, т.к. требования к трубе для водопроводов существенно ниже, чем к трубе с разрешением под ГАЗ.

В случае, если НСПС имеет литой ПЭ конец, то продукт идет из термопласта с заданным значением по наружному диаметру, – 100% гарантия качества изделия и последующей сварки.

Монтаж НСПС (переход полиэтилен сталь)

Присоединение перехода полиэтилен-сталь (НСПС) к трубопроводу со стороны ПЭ (ПНД) конца производится с помощью электромуфтовой (электрофузионной) сварки или стыковой сварки ПНД труб, в редких случаях – с помощью металлических муфт обжимного типа, а со стороны стального патрубка – сварка по металлу, либо механическим соединением.

Примеры монтажа НСПС на фото:

 

По всем техническим вопросам,
а также сделать заказ и купить НСПС переходы ПЭ-сталь

по выгодным ценам, Вы можете

по телефону
+7 (495) 783-76-54, e-mail [email protected]

Типы и аббревиатуры иностранных компаний │ InternationalWealth.info

За счет того, что многие оффшорные зоны – бывшие колонии Великобритании, оффшорные и оншорные компании имеется в основном по британской правовой системе. Англоязычные названия учреждений чаще всего закачивают аббревиатурой, указывающей на форму собственности предприятия. Перечислим наиболее часто встречающиеся:

 

 

PLC (расшифровка — Private Limited Company) – это публичная компания с ограниченной ответственностью, аналогичная открытому акционерному обществу, известному в странах СНГ. Предприятия подобного типа регистрируются в:

  • Англии,
  • Ирландии,
  • Ангилье,
  • Бермудах,
  • Британских Виргинских Островах,
  • Гибралтаре,
  • Каймановых островах и пр.

Признаки такой компании:

  • Доступность акций общественности для приобретения.
  • Свободная котируемость акций на бирже.
  • Жесткость требований к учреждению и деятельности компании, в частности необходимость сдачи отчетности и прохождения аудита, кроме оффшорных зон.

LTD (расшифровка — Limited) — это компания, аналогичная хозяйственному обществу, но с ограниченной ответственностью. Широко используется при регистрации предприятий в оффшорных зонах для международного бизнеса. Компании в ограниченной ответственностью Великобритании могут использовать в названии только эту аббревиатуру (при условии, что они не PLC).

Признаки такой компании:

  • Зарегистрировать такую компанию может одно или несколько физических или юридических лиц.
  • Уставной капитал разделяется на доли.
  • Участники общества с ограниченной ответственностью по его обязательствам не отвечают.
  • Участники общества несут риск убытков при ведении деятельности предприятия пропорционально внесенным долям в уставной капитал.

Узнайте больше информации, что такое LTD в нашей статье.

Inc. (расшифровка — Incorporated) — аналог Limited. Широко применяется в Америке и в оффшорных зонах для обозначения регистрируемой компании, как корпорации.

Corp. (расшифровка — Corporation) – это форма акционерного общества в качестве корпорации, являющаяся аналогом Incorporated и Limited. Весьма популярна на территории США.

Оффшорная компания
Бесплатная консультация

подбор подходящей юрисдикции исходя из вида деятельности, предпочитаемого налогового
режима, структуры компании и т.д.

подбор подходящей юрисдикции исходя из вида деятельности, предпочитаемого налогового режима, структуры компании и т.д.

Признаки такой компании:

  • Объединение двух и более компаний в одно предприятие.
  • Разделение уставного капитала предприятия на акции.

LLC (расшифровка — Limited Liability Company) – это компания, принцип работы которой находится между принципом работы корпорации и общества/товарищества с ограниченной ответственностью. Широко используется в США и ряде оффшорных зон с англо-американской правовой системой.

Признаки такой компании:

  • Ответственность компании ограничена.
  • Акции выпускаются для ограниченного круга лиц.
  • Компания отвечает сугубо по своим обязательствам и сугубо имуществом, принадлежащим ей.
  • По обязательствам акционеров не несет ответственности.
  • По обязательствам компании акционеры не несут ответственности.

Узнайте больше информации, что такое LLC в нашей статье.

LDC (расшифровка — Limited Duration Company) – это компания, учрежденная на ограниченный срок. Создать такую форму предприятия возможно на территории практически всех оффшорных юрисдикций, в частности, на Каймановых островах.

Главный признак такой компании – по истечении ее срока компанию нужно либо перерегистрировать, либо ликвидировать.

LLP (расшифровка — Limited Liability Partnership) – это партнерство с ограниченной ответственностью. Данная форма предприятий введена в законодательство Англии в апреле 2001 года и аналогична товариществу с ограниченной ответственностью.

Главный признак такого предприятия – ограниченная ответственность всех участников этого партнерства.

IBC (расшифровка — International Business Company) – это международная бизнес компания, введенная в качестве особой формы организации бизнеса в некоторых оффшорных зонах, к примеру, Багамы, Белиз и Британские Виргинские острова, Белиз. Несмотря на существование данной аббревиатуры вместо нее используются аббревиатуры LTD и Inc для указания ограниченной ответственности.

Главный признак компания – отсутствие права ведения бизнеса в стране регистрации, либо с ее резидентами.

Узнайте больше информации, что такое IBC в нашей статье.

IC (расшифровка — International Company) – это международная компания, аналогичная IBC в большинстве оффшорных зон.

…& Со (расшифровка — and Company) – эта аббревиатура используется для указания формы компании — полное товарищество. При наличии после нее Ltd., значит, речь идет о предприятии с ограниченной ответственностью.

LP (расшифровка — Limited Partnership) – это коммерческое учреждение, аналог коммандитного товарищества, известного в странах СНГ.

Признаки такого предприятия:

  • Учреждается за счет объединения юридических или физических лиц.
  • Минимум один партнер с полной ответственностью и один партнер с ограниченной ответственностью.

Далее идут оффшорные и иностранные компании не британского происхождения. Тем не менее, вы довольно часто с ними столкнетесь в международном бизнесе. Больше информации о ограниченном партнерстве LP найдете в нашей статье.

SA (расшифровка на испанском — Sosiedad Anonima, на французском — Societe Anonyme) — акционерное общество в Бельгии, Франции, Швейцарии и ряде других стран континентальной Европы. Это эквивалент английской PLC или немецкой AG. В некоторых оффшорных юрисдикциях данной аббревиатурой обозначают обычные компании с ограниченной ответственностью.

Главный признак компании – выпуск акций для широкого круга инвестирующих средства лиц.

SARL (расшифровка — Societe a Responsidilite Limitee) – общество с ограниченной ответственностью на территории Франции. Имеет итальянский эквивалент – это SARL или SRL. В оффшорных юрисдикциях в редких случаях используется по аналогии с SA.

Главный признак предприятия – отсутствие возможности выставления на свободную продажу акций.

BV (расшифровка — Vennootschap Met Beperkte Aansparkelij kheid) – это общество с ограниченной ответственностью на территории Нидерланд и Нидерландских Антильских островов. В оффшорных юрисдикциях может использоваться только для указания ограниченной ответственности.

NV (расшифровка — Naamlose Vennootschap) – это безымянное партнерство. Данная форма акционерного общества используется в Бельгии, Нидерландах и Нидерландских Антильских островах. Также как и предыдущая аббревиатура используется для указания ограниченной ответственности.

AVV – это компания, зарегистрированная на территории остров Аруба (оффшорная зона). В других оффшорных юрисдикциях не используются. Компании данного типа аналогичны компаниям, учрежденным на Виргинских островах, но имеют более гибкую структуру.

GmbH (расшифровка — Gesellschaft mit beschrakter Haftung) – это общество с ограниченной ответственностью, зарегистрированное на территории ФРГ, Австрии, Швейцарии. В оффшорных юрисдикциях используется только для указания ограниченной ответственности. Существует несколько вариантов использования аббревиатуры:

  1. mbH – применяется, когда Gesellschaft — часть названия компании.
  2. gGmbH (расшифровка — gemeinnützige GmbH) – используется некоммерческими компаниями.

AG (расшифровка — Aktiengesellschaft) – это акционерное общество, учрежденное на территории ФРГ и Австрии. В ряде оффшорных зон используется в качестве обозначения ограниченной ответственности.

В каждой юрисдикции вне зависимости от ее статуса (оффшор, оншор) государственные законы утверждают свои правила регистрации и наименований компаний.

 

Если у Вас есть любые вопросы о регистрации оффшорных или иностранных компаний в любой юрисдикции, обращайтесь по е-майлу: [email protected]

Какие виды компаний можно зарегистрировать в оффшоре?

Практически в каждой стране можно зарегистрировать формы компаний похоже на ООО (Общество с ограниченной ответственностью) и АО (Акционерное общество). Они могут иметь разные абревиатуры.Также в некоторых оффшорах есть бизнес-компании или корпорации: BC, IBC и подобные.
В некоторых странах активно используют различные формы партнёрств.

Чем отличается ООО от LTD, GmbH и других?

Все указанные сокращения, по факту, является обществом с ограниченной ответственностью, но в разных странах. Принцип работы этих компаний похож, но в каждой стране будут свои нюансы, которые нужно учитывать, исходя из требований закона и самого бизнеса.

Как называют акционерное общество в разных странах?

Акционерное общество (АО) могут называть AG (Aktiengesellschaft), Corporation, SA (Sosiedad Anonima или Societe Anonyme). Главный признак компании – выпуск акций для широкого круга инвестирующих средства лиц. При этом есть формы, которые совмещают в себе черты акционерного общества и ограниченного, партнёрства и ООО, плюс другие виды. Это зависит от законодательства конкретной страны.

Минимизировать сокращения | Plainlanguage.gov

Методические рекомендации > Тщательно подбирай слова

Один ученый-юрист называет аббревиатуры «угрозой прозе» (Kimble, 2006). Когда-то аббревиатуры предназначались для обслуживания аудитории путем сокращения длинных фраз. Однако аббревиатуры настолько распространились в правительственных документах, что они постоянно требуют, чтобы читатель возвращался к более ранним страницам или сверялся с приложением, чтобы понять, о чем идет речь.

Использовать псевдонимы

Лучшее решение — найти упрощенное имя для объекта, который вы хотите сократить. Это дает читателям значимый контент, который помогает им запомнить, о чем вы говорите. Это может быть немного дольше, но выигрыш в ясности и легкости чтения того стоит.

В большинстве случаев вам не нужно определять этот псевдоним при первом использовании, если вы не используете много разных псевдонимов. Когда вы используете псевдоним для основной темы, о которой пишете, не оскорбляйте своих пользователей и не тратьте их время.Например, в статье о Консультативных советах по ресурсам не говорите им, что, когда вы говорите «Совет», вы имеете в виду «Консультативный совет по ресурсам».

Для вместо Рассмотрим
Консультативный комитет по инженерной безопасности ЕСАК комитет
Мелкие переработчики универсальных отходов SQHUW переработчики отходов
Закон о взаимоотношениях сотрудников пожарной охраны и полиции ФПЕРА Акт

Если аббревиатуру знают все, используйте ее без объяснения причин

Вот краткий список сокращений, вошедших в обиход.Когда вы их используете, не определяйте их — вы просто занимаете место и раздражаете своего пользователя. Убедитесь, что используемая вами аббревиатура есть в списке. Примеры включают IBM, ATM, BMW, PhD, ЦРУ и ФБР.

Тесно связанное правило: «Не определяйте то, что очевидно для пользователя». Большинство федеральных агентств, когда пишут письмо в ответ на запрос, настаивают на указании названия агентства, например: «Спасибо, что написали в Федеральное авиационное управление (FAA) о своих опасениях». На бланке указано название агентства.Человек написал в агентство, и теперь агентство отвечает. Пользователь не будет путаться в том, что означает FAA!

Если необходимо сократить

Конечно, бывают ситуации, когда без аббревиатуры не обойтись. Всегда определяйте аббревиатуру при первом ее использовании, например, «The American Journal of Plain Language Studies (AJPLA)».

Ограничьте количество сокращений, которые вы используете в одном документе, не более чем тремя, а лучше двумя.Распишите все остальное. Если вы использовали аббревиатуры для двух или трех наиболее распространенных элементов, маловероятно, что другие элементы будут встречаться так часто, что вы не сможете каждый раз произносить их по буквам.

Когда вы решаете, стоит ли использовать аббревиатуру или сколько вы можете использовать в документе, помните, что они должны упростить работу ваших пользователей. Если они усложняют задачу, значит, вы не смогли написать для своей аудитории.

Источники

  • Гарнер, Брайан А., Словарь современного юридического употребления, 2-е издание , 1995, Oxford University Press, Оксфорд и Нью-Йорк, стр. 447-488.
  • Гарнер, Брайан А., Юридическое письмо на простом английском языке , 2001, University of Chicago Press, Чикаго, стр. 46-48.
  • Кимбл, Джозеф, . Разоблачение тумана юриспруденции , 2006, Carolina Academic Press, Дарем, Северная Каролина, с. 155.

Словарь сокращений и акронимов

С более чем 1 000 000 отредактированных человеком определений, Acronym Finder самый большой и полный в мире словарь акронимов, сокращения и инициализмы.В сочетании с Acronym Attic Acronym Finder содержит более 5 миллионов акронимов и сокращения. Вы также можете выполнять поиск по более чем 850 000 почтовых индексов США и Канады.

Экспоненциально расширяющийся словарь, к которому обращаются бюрократы, переводчики, врачи, конструкторы оружия и все, кому нужна помощь в расшифровке аббревиатур, поступающих ежедневно в мире.
Получите поразительный набор объяснений таких вещей, как HRT и NASP.А если вам совсем скучно, придумайте аббревиатуру и посмотрите, что она означает .
Какая чудесная находка!
Больше освещения в прессе

Вы можете искать или фильтровать термины из следующих категорий:

Информационные технологии (ИТ)

Информационные технологии, Интернет/Интернет, телекоммуникации, вычислительная техника и компьютер наука, аппаратное обеспечение, программное обеспечение и т. д. (более 86 000 определений)
Примеры: АЯКС, ШМ, DHCP, FTP, HTTP, КПК, RSS, SDK, ПТС, WWW

Военные и правительственные

Местные, национальные и международные правительства, военные, оборона, оборонная промышленность, системы вооружений, и т.п.(более 154 000 определений)
Примеры: Министерство обороны, межконтинентальная баллистическая ракета, ЛЕД, ГСЗ, МО, НОАА, АНБ, ОША, НЗКА

Бизнес и финансы

Бизнес, финансы, бухгалтерский учет, маркетинг, недвижимость, судоходство, компании, акции рынки, продукты и т. д. (более 76 000 определений)
Примеры: Банк Англии, ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР, EBIDTA, FOB, ОПБУ, ИКЕА, IPO, МЛС, прибыли и убытки, ТВМ

Наука и медицина

Популярная наука, точные науки, медицина, природа, техника, физика, космос, астрономия, геология, химия и т. д.(более 145 000 определений)
Примеры: список контроля доступа, ДНК, НЕРА, ЛАЗЕР, МРТ, ПТФЭ, СИОЗС, ТИА, ДЕСЯТКИ, ЛОС

Организации и школы

Местные, национальные и международные организации, школы, колледжи, университеты, образование, некоммерческие организации, НПО и т. д. (более 195 000 определений)
Примеры: АЛА, АНВБ, ВВВ, IEEE, МоМА, НЕА, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, ООН, ВТО

Сленг и поп-культура

Сленг, чат, обмен мгновенными сообщениями, группы новостей, спорт, люди, поп-культура и т. д.(более 41 000 определений)
Примеры: НАСКОЛЬКО МНЕ ИЗВЕСТНО, БРБ, IIRC, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, Кеннеди, РЖУ НЕ МОГУ, Лучший игрок, РБИ, РОФЛ

Все, что вам нужно знать об аббревиатурах и акронимах

Аббревиатуры и акронимы представляют собой сокращенные формы слова (слов) или словосочетаний (фраз). Они помогают сделать рукописи легкими для чтения и понимания. Кроме того, они помогают достичь строгих целей по количеству слов, избегая повторения слов, тем самым облегчая чтение текста.Много раз авторы вводят новые аббревиатуры, когда разрабатывают новую технику и хотят дать ей броское название. Авторы считают, что это увеличивает шансы на усвоение и запоминание методики! Некоторыми замечательными примерами таких аббревиатур являются NOESY (ядерная спектроскопия эффекта Оверхаузера) и COSY (корреляционная спектроскопия).

Однако использовать аббревиатуры нужно с осторожностью! Его чрезмерное использование может, в свою очередь, снизить удобочитаемость, особенно для нетехнического или неспециалиста.Это может озадачить ваших читателей и заставить их перелистывать страницы взад и вперед, чтобы найти исходное определение, что через некоторое время приведет к потере интереса.

Давайте рассмотрим несколько полезных советов по правильному использованию сокращений в научных статьях и соблюдению стандартов журнала.

Как вы решаете, использовать аббревиатуру или нет?

Лучше использовать полную форму, если аббревиатура не часто встречается в рукописи. Согласно «Чикагскому руководству по стилю», аббревиатура может использоваться только в том случае, если она встречается в статье пять и более раз.Некоторые журналы также содержат конкретные инструкции о том, как их вводить, определять и использовать. Кроме того, некоторые журналы также предусматривают отсечение. Например, в журнале PLOS ONE указано, что нельзя использовать нестандартные сокращения, если только они не встречаются в статье не менее трех раз. Ванкуверский стиль ссылок, широко используемый в биомедицинских науках, гласит, что названия журналов должны быть сокращены в соответствии со стилем, указанным в журналах Национальной медицинской библиотеки в базах данных NCBI.

Чем аббревиатура отличается от аббревиатуры и инициализма?

Хотя и аббревиатуры, и инициализмы подпадают под категорию аббревиатур, разница заключается в том, как их произносят.

Обычно акронимы представляют собой комбинацию первых букв каждого слова фразы. Например, сокращение от «Enzyme-Linked Immunosorbent Assay» записывается как «ELISA» и произносится как слово. Другие примеры включают СПИД (синдром приобретенного иммунодефицита), RAM (оперативное запоминающее устройство) и PIN (персональный идентификационный номер).

Инициалы также представляют собой серию начальных букв, но произносятся путем отчетливого написания каждой буквы, например, «ДНК» для «Нуклеиновой кислоты дезоксирибозы» и «DOI» для «Цифрового идентификатора объекта».

Типы сокращений

Существует два типа аббревиатур, которые обычно используются в научной литературе. К ним относятся стандартные сокращения и нестандартные сокращения.

Стандартные сокращения

Стандартные сокращения, такие как единицы измерения, не нужно расшифровывать даже при первом упоминании.

Эти общепринятые сокращения можно использовать непосредственно в рукописи. Примеры включают единицы измерения (g от граммов, m для метра, s для секунд и т. д.) или краткие формы химических элементов (Na для натрия, Ca для кальция, K для калия и т. д.)

Нестандартные сокращения

Это специальные нестандартные сокращения, которые автор должен определить при первом введении в рукопись.

В качестве особого случая существуют некоторые нестандартные аббревиатуры, такие как «ЛАЗЕР» (полная форма: Усиление света за счет имитации излучения) или «РАДАР» (полная форма: Радиообнаружение и определение дальности), которые не требуют определения.В нескольких общих словарях они перечислены как слова из-за их популярности и широкого использования.

Правила использования сокращений в рукописи

Важно использовать аббревиатуры последовательно после их первого упоминания. Более того, во всей рукописи следует придерживаться одного и того же формата.

В каждом журнале есть специальные правила использования сокращений и акронимов. Можно использовать эти предопределенные аббревиатуры для конкретных дисциплин из списка напрямую, без их определения.Например, некоторые известные аббревиатуры, которые разрешено использовать в журналах, включают ДНК, РНК, ANOVA и т. д.

Рекомендуется писать аббревиатуру, которая может подразумевать более одного широко известного определения. Например, аббревиатура CD имеет несколько общеизвестных расширений, таких как «компакт-диск», «кластер дифференциации», «лечебная доза» и «круговой дихроизм».

Латинские аббревиатуры являются обычным явлением в академическом письме. Все они должны использоваться в соответствии с соглашением и в нижнем регистре.Наиболее широко используемые из них включают в себя:

  1. напр. ( instancei gratia ) — используется для цитирования примера
  2. .
  3. и т. д. ( и так далее ) — используется, чтобы показать, что в списке есть еще много
  4. т.е. ( id est ) – используется для обозначения «другими словами» или «то есть»
  5. и др. ( et alii ) – используется для обозначения «и других» или «и коллег»

Использование аббревиатуры в заголовке, аннотации и подписях к рисункам

Как правило, журналы разрешают использование нестандартных сокращений в реферате, если автор намерен использовать их более двух раз.Также необходимо дать определение нестандартной аббревиатуре при ее первом упоминании в аннотации, а затем повторно в основной части рукописи.

Эксперты рекомендуют избегать использования сокращений в заголовке и списке ключевых слов, поскольку читатели часто используют эти функции при поиске и просмотре статей.

Некоторые журналы, такие как PLOS ONE, строго не одобряют использование сокращений в заголовке и аннотации. Однако в некоторых случаях допускается использование сокращения в названии, если оно имеет первостепенное значение для статьи.

Например, рассмотрим заголовок «CAMP Responsive Element-Binding Protein (CREB): важная сигнальная молекула в физиопатологии эпилепсии».

Здесь аббревиатура «CREB» находится в центре внимания расследования. важно определить его, если вы хотите, чтобы ваша аудитория была связана с рукописью.

Рекомендуется определять аббревиатуру/акроним в подписи к рисунку или легенде. Это помогает тем читателям, которые отдают предпочтение сканированию рисунков перед тем, как перейти к основному документу.

Как поставить артикль перед аббревиатурой?

Правильное употребление артикля перед аббревиатурой обязательно! Выбор артикля зависит от произношения аббревиатуры. Неопределенный артикль «а» следует использовать перед согласным звуком, например, «А FACS анализ». Наоборот, неопределенный артикль «ан» следует ставить перед гласным звуком, например, «МРТ».

Всегда рекомендуется внимательно читать и следовать инструкциям, касающимся предлагаемых терминов, стилей и соглашений для аббревиатур и акронимов.

Сталкивались ли вы с какими-либо проблемами при использовании сокращений? Каким советам вы следуете? Поделитесь с нами в разделе комментариев!

Аббревиатуры, акронимы и инициализмы

Словари не все согласны с определениями этих слов, как и руководства по стилю. Поэтому мы попытаемся пролить больше света на различия.

Аббревиатуры
Согласно Dictionary.com, аббревиатура — это сокращенная или сокращенная форма слова или фразы, используемая для представления целого, как Dr. для Доктор , США для США , фунтов для фунтов .

Инициалы и Акронимы — это два типа аббревиатур, которые используются для сокращения фраз.

Инициалы — это аббревиатуры, произносимые по одной букве.
Примеры:
– FBI
– HTML
– IBM
– DVD
– BTW (кстати)
Обратите внимание, что большинство людей назвали бы эти сокращения просто, и это нормально.Некоторые назвали бы их аббревиатурами, что сторонники оспорили бы.

Акронимы — это сокращения, которые произносятся как слова.
Примеры:
– НАТО (Организация Североатлантического договора)
– СПИД (синдром приобретенного иммунодефицита)
– ОПЕК (Организация стран-экспортеров нефти)
– SPA (Общество профессиональных бухгалтеров)
– ASAP (как только возможно)
– Радар (радиолокационный)
– Акваланг (автономный подводный дыхательный аппарат)

Вы когда-нибудь задумывались о происхождении слова или о том, когда оно стало общей частью языка? Согласно Аск.com, слово , акроним , возникло в 1943 году: «Поскольку во время войны производство имен с использованием инициалов достигло рекордно высокого уровня, пришло время дать имя растущему арсеналу буквенных сокращений. Эта потребность была удовлетворена в заметке в февральском выпуске American Notes and Queries за 1943 год: «Ваш корреспондент, который спрашивает о словах, состоящих из начальных букв или слогов других слов, может быть заинтересован в том, чтобы узнать, что я видел такие слова, называемые по имени аббревиатура , которая полезна и понятна любому, кто хоть немного знает греческий язык.

«Греческий?» Да, акроним следует модели других обозначений типов слов, таких как синоним , антоним и омоним . -nym означает «вид слова»; акро- означает «вершина, вершина или начало», как в акробат или акрофобия .

В соответствии с нашим наблюдением о различиях между словарями и руководствами по стилю, Оксфордский словарь английского языка предлагает два определения «аббревиатуры»:

  1. Группа начальных букв, используемая в качестве сокращения имени или выражения, при этом каждая буква или часть произносится отдельно; инициализм (например, ATM , TLS ).(самое раннее упоминание об использовании 1940 г.)
  2. Слово, образованное из начальных букв других слов или (иногда) из начальных частей слогов, взятых из других слов, при этом все произносится как одно слово (например, NATO , RADA ). (самое раннее упоминание об использовании 1943 г.)

Как следует из двух расходящихся определений, даже ведущие языковые авторитеты не имеют однозначного мнения по этому вопросу. Хотя вы можете продолжать сталкиваться с такими различиями для аббревиатуры   и инициализма , вы можете стремиться к точности в соответствии с вашим собственным пониманием и использованием, применяя различия, которые мы обсуждали.

Если статья или существующие обсуждения не отвечают вашим мыслям или вопросам по теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

Латинские термины и сокращения – Центр письма • Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл

О чем эта брошюра

В своей карьере в колледже вы столкнетесь с сокращениями, например. и т.е. — это латинская аббревиатура, означающая «например», часто встречающаяся перед списками.т.е. — еще одна латинская аббревиатура, означающая «другими словами», «а именно» или «то есть». Используйте, например. при введении неисчерпывающего списка примеров и т. е. при перефразировании одной и той же мысли разными словами. В остальной части этого раздаточного материала объясняются эти и многие другие латинские аббревиатуры, которые вы можете встретить, например, etc., N.B., cf., sic, vs., circa и др., ibid. и ид., и многое другое.

О латинских терминах и сокращениях

Несмотря на то, что латынь больше не является международным языком ученых, ее фрагменты все еще можно найти повсюду.Некоторые из этих битов очень распространены и встречаются даже в неакадемических текстах, в то время как другие гораздо менее ясны.

Простое знание того, что означает аббревиатура и как перевести лежащие в ее основе латинские слова, не обязательно скажет вам, как эта аббревиатура используется в реальной современной практике. Эти маленькие остатки латыни прожили долгую и яркую жизнь, отделенную от исходного языка и контекста.

Существует несколько общепринятых правил, применимых к большинству латинских сокращений.Основные руководства по стилю (MLA, APA и Chicago) согласны с тем, что латинские аббревиатуры не должны использоваться в основной части текста, то есть они не должны появляться в обычных предложениях в обычных абзацах. Некоторые аббревиатуры могут быть использованы в круглых скобках внутри текста (и т. д., например, т. е.), но остальные должны появляться только в сносках, концевых сносках, таблицах и других формах документации. Одно заметное исключение: стиль APA позволяет авторам использовать аббревиатуру et al. при обсуждении произведений с несколькими авторами и v.в названиях судебных дел.

За исключением N.B., ни одна из аббревиатур, которые мы собираемся обсудить, не должна быть выделена курсивом или написана с заглавной буквы.

Зачем вам изучать латинские сокращения?

Хотя вполне допустимо использовать английские фразы вместо латинских сокращений, есть причина, по которой эти сокращения сохранились и продолжают использоваться сегодня: они содержат много смысла в очень маленьком пакете. Для написания e требуется меньше времени и меньше символов.грамм. чем «например». В качестве дополнительного бонуса, правильное использование латинских сокращений может сделать ваш текст более сложным и научным.

Даже если вы решите, что не хотите использовать латинские аббревиатуры в своем письме, вы все равно столкнетесь с ними в других текстах. Знание того, что означают эти сокращения и как они используются, имеет решающее значение для понимания и толкования этих работ.

Большая тройка: и т. д., т. е. и т. д.

Обычный человек мог бы прожить жизнь, не беспокоясь о большинстве латинских аббревиатур, но есть три, которые стали настолько распространенными, что их невозможно избежать: и т. д., т.е. и, например, Это также наиболее часто неправильно используемые латинские сокращения. Давайте рассмотрим каждый из них, что они означают и как их можно использовать.

и т. д.

Аббревиатура etc. расшифровывается как et cetera, что буквально переводится как «и другие» или «и остальные». Более полезный перевод, который можно заменить на «и т. д.» (особенно при чтении вслух), — «и т. д.». Он используется в конце списка, чтобы указать, что в списке есть еще элементы, которые не учитываются, чтобы список не стал слишком длинным.Например:

Все объекты нашей Солнечной системы (планеты, кометы и т. д.) вращаются вокруг Солнца.

В список объектов Солнечной системы можно было бы включить множество других примеров (например, астероиды и луны), но перечисление их всех заняло бы слишком много места и времени. Кроме того, перечисление их всех не добавит многого к предложению — читателю не нужно знать идентификатор каждого объекта, вращающегося вокруг Солнца, чтобы понять предложение.

В списках, где вы используете и т. д., убедитесь, что все перечисленные элементы относятся к одному типу.Если вы написали следующее предложение, вашим читателям может быть трудно понять, что такое «и т. д.». заменяет, потому что некоторые из перечисленных элементов являются объектами, а другие — людьми или действиями:

Меня очень интересует астрономия — планеты, наблюдение за звездами, Карл Саган и т. д.

Когда etc. используется в конце списка, ему должна предшествовать запятая, как и другим элементам списка. Перед ним никогда не должно быть слова «и»: латинское слово et уже покрыло это.

напр. и т.е.

Это две латинские аббревиатуры, которые чаще всего неправильно используются и путают, и на то есть веские причины. В любом данном предложении часто не сразу понятно, как i.e. и e.g. разные. Оба появляются внутри круглых скобок и предлагают дополнительную информацию, которая помогает объяснить, что было раньше. Однако между этими двумя аббревиатурами есть очень важное и полезное различие.

Аббревиатура напр. расшифровывается как instancei gratia, что буквально переводится как «ради примера», но на самом деле вы можете просто вырезать материал посередине и читать его как «например».Он используется, чтобы привести пример или набор примеров, помогающих прояснить предыдущую мысль. В общем, если вы используете, например, вы должны предоставить один или два коротких примера. Можно использовать и другие, но только если они простые и могут быть выражены одним словом или короткой фразой. Нет необходимости использовать etc. в конце списка после например; понятно, что примеров больше, чем те, что вы привели. Не следует перечислять все возможные примеры.

Аббревиатура i.e. расшифровывается как id est, что буквально переводится как «то есть».Однако иногда может быть полезнее перевести это как «то, что это значит, есть» или «то есть сказать». Эта аббревиатура используется, чтобы прояснить предыдущую идею, переформулировав ее более просто или в других терминах. Строго говоря, то, что следует, т. е. в скобках, должно быть эквивалентно тому, что идет раньше — вы должны иметь возможность переключать их, не меняя смысла предложения. Если это связано с составлением списка, вы должны включить все элементы, составляющие этот список. Было бы полезно подумать об i.е. как представляющий знак равенства (=). Это поможет вам вспомнить, что i.e. означает строгую эквивалентность.

Давайте рассмотрим несколько примеров использования i.e. и e.g. правильно:

ДА: Скалистые планеты (например, Меркурий) находятся ближе всего к нашему Солнцу.

НЕТ: Скалистые планеты (например, Меркурий) находятся ближе всего к нашему Солнцу.

Меркурий не эквивалентен скалистым планетам — это не одно и то же. Меркурий — это всего лишь один пример каменистой планеты, поэтому, например. подходит.

ДА: Скалистые планеты (например, Меркурий, Венера, Земля и Марс) находятся ближе всего к нашему Солнцу.

ДА: Меркурий, Венера, Земля и Марс (т. е. каменистые планеты) находятся ближе всего к нашему Солнцу.

NO: Каменистые планеты (например, Меркурий, Венера, Земля, Марс) находятся ближе всего к нашему Солнцу.

Меркурий, Венера, Земля и Марс — все это примеры каменистых планет в нашей Солнечной системе (это полный список, а не просто несколько примеров), так что, например. не следует использовать. Вместо этого используйте i.е. чтобы показать, что список из четырех планет эквивалентен скалистым планетам, они относятся к одному и тому же. Обратите внимание, что перестановка каменистых планет и Меркурия, Венеры, Земли и Марса не меняет смысла предложения.

В некоторых случаях, т.е. и т.п. оба могут быть приемлемыми, но использование одного или другого резко изменит смысл предложения. Например:

Фермер Браун продает свою продукцию (например, яблоки, апельсины, морковь) на рынке.

Фермер Браун продает свою продукцию (т.д., яблоки, апельсины, морковь) на рынке.

В первом предложении использование напр. рассказывает читателю, что фермер Браун продает много разных продуктов, в том числе яблоки, апельсины и морковь. Информация, содержащаяся в скобках, содержит несколько примеров, помогающих прояснить значение слова «продукт». Во втором предложении использование i.e. сообщает читателю, что фермер Браун продает только яблоки, апельсины и морковь и больше ничего. Информация, заключенная в скобках, сообщает читателю, что для фермера Брауна продукты составляют яблоки, апельсины и морковь — они эквивалентны.

Другие полезные сокращения

Хотя и т. д., напр. и т. е., пожалуй, самые важные латинские аббревиатуры, с которыми вам следует ознакомиться, есть и другие менее распространенные аббревиатуры, которые могут оказаться полезными в определенных ситуациях.

Н.Б.

Аббревиатура Н.Б. расшифровывается как nota bene, что буквально переводится как «хорошо заметьте», хотя на практике вы можете прочитать это как «обратите внимание». Он используется в примечаниях или сносках, чтобы привлечь внимание читателя к особенно важной части информации, такой как ключевое предположение или исключение из аргумента, которая, тем не менее, не является достаточно важной, чтобы быть включенной в основную часть статьи.Также обратите внимание, что Н.Б. это единственная латинская аббревиатура, которая должна быть написана с большой буквы.

Пример: N.B.: В то время как все участники исследования были опрошены об их предыдущих медицинских историях, исследователи не имели доступа к их медицинским записям, чтобы подтвердить точность данных, предоставленных самими участниками.

ср.

Аббревиатура ср. расшифровывается как латинское слово confer, что означает «сравнивать». Он в основном используется в примечаниях или сносках, чтобы указать читателям на работы, на которые автор рекомендует ссылаться по сравнению с текущей работой.Поэтому было бы полезнее прочитать ср. как «но сравните это с». Как правило, ему предшествуют ссылки на работы, которые являются источниками аргументации автора, а затем следуют один или два примера работ, которые так или иначе отличаются от аргументации или отходят от нее. Хотя нет строгой необходимости объяснять, чем эти работы отличаются, вы можете счесть полезным включить короткую фразу для удобства вашего читателя.

Пример: 2. Джонс 1992, Смит 2003; ср. по методологии Harris 2005.

так

Хотя это и не аббревиатура, sic включено сюда, потому что это один из наиболее часто используемых латинских терминов. Слово sic означает «таким образом» или «так» и используется в кавычках, чтобы указать, что любые странные аспекты фрагмента текста, такие как грамматические ошибки, орфографические ошибки или выбор слова, являются частью исходного текста, а не опечатка. Следовательно, его можно было бы более правильно перевести как «да, это действительно то, что он говорит». В зависимости от стиля, который вы используете, sic выделяется курсивом и помещается в скобки после слова или фразы, которые он идентифицирует (как в APA и Chicago), или просто помещается в скобки после всей цитаты (как в MLA).Обратитесь к самому последнему изданию соответствующего руководства по стилю, чтобы убедиться, что вы используете правильный формат.

против (против или против)

Вы, вероятно, встречали термин «против» или одну из его аббревиатур «против» или «против» в названиях судебных дел (например, «Смит против штата Северная Каролина»). Versus переводится как «против» или «против». Versus используется для выражения конфликта или сравнения. Вы можете увидеть это в основной части академических текстов, в таких фразах, как «человек против природы», «измеряется в килограммах против фунтов» или «протекционизм против свободной торговли».Versus и его аббревиатуры также часто встречаются в названиях книг и статей.

около

Circa, что переводится как «около» или «приблизительно», обычно появляется с датами. Вы можете увидеть его сокращенно как c. или ок. (или, что реже, как cca. или Cir.). Это указывает на то, что число или значение является приблизительным, а не точным. Например, вы можете встретить такие предложения, как «Строительство Стоунхенджа началось около 3000 г. до н. э.». Реже вы можете увидеть circa применительно к измерениям сумм, например «около 45 000 долларов США» или «ок.1,5 мл». Ваш смысл часто будет более понятен читателям, если вы будете придерживаться английского языка в основной части текста и сохраните «c». для вещей в скобках и примечаниях. Так, например, вы можете написать «Строительство Стоунхенджа началось около 3000 г. до н. э.» или «когда Стоунхендж начал строиться (ок. 3000 г. до н. э.)».

Ярлыки ссылок

Сокращения в этом разделе используются в основном в примечаниях и библиографических записях для экономии места. Важно понимать эти сокращения не только для того, чтобы правильно интерпретировать библиографические цитаты, но и для того, чтобы ваши цитаты были доступны вашим читателям.

и др.

Латинская аббревиатура и др. расшифровывается как et alii, что переводится как «и другие люди». Это как и т. д., но используется только для людей. Обычно вы увидите и др. используется в библиографических записях для книг, статей или других публикаций, у которых есть несколько авторов (обычно четыре или более) в целях экономии места. В таких случаях имя первого автора приводится полностью, а затем следует имя и др. Как и в случае с «и т. д.», нет необходимости включать «и» перед «и др.»., но обратите внимание, что в отличие от etc. после et в этой аббревиатуре есть пробел (а не точка).

там же. и идентификатор.

Аббревиатура Там же. расшифровывается как латинское слово ibidem, что означает «там же». Он используется в примечаниях или сносках, когда вы цитируете один и тот же источник и номер(а) страницы два или более раз. Если вы ссылаетесь на тот же источник, но с другим номером страницы, вы можете использовать там же. после запятой и номера страницы. Также обратите внимание, что там же. пишется с заглавной буквы, когда начинается нота. Например:

  • 1. Барсби, 99-101.
  • 2. Там же.
  • 3. Там же, 97.

Хотя это становится все менее распространенным, вы можете столкнуться с аббревиатурой id. используется аналогично там же. Идентификатор аббревиатуры. расшифровывается как idem, что означает «тот же человек». Он используется вместо там же. когда цитируется один и тот же автор, но не тот же номер страницы. В таких случаях там же. используется только для точного повторения предыдущей цитаты. Например:

  • 1.Барсби, 99-101.
  • 2. Там же.
  • 3. Там же, 97.

проходной

Как и sic, passim не является аббревиатурой, но он включен сюда как латинский термин, обычно используемый для экономии места в библиографических записях. Латинское слово passim означает «здесь и там» или «по всему». Он используется, когда конкретное слово, фраза или идея не ограничиваются несколькими страницами произведения, а встречаются во многих разных местах. Использование passim не является способом избежать конкретных цитат — вместо этого оно указывает читателю, что цитируемая информация часто встречается в работе и что он / она может захотеть использовать оглавление или предметный указатель, чтобы найти конкретные примеры.

Неясность аббревиатуры

Хотя вы можете время от времени сталкиваться со следующими сокращениями в своей академической карьере, они становятся все более редкими. Вам не нужно пытаться включить их в свой собственный текст. Вместо этого используйте короткие английские фразы; Вам будет легче писать, а читателю понятно!

лок. цит. и соч. цит.

Сокращения loc. цит. и соч. цит. старые формы, используемые в библиографических ссылках, подобных там же.и идентификатор. над. Аббревиатура лок. цит. расшифровывается как loco citato, что переводится как «в указанном месте», тогда как op. цит. расшифровывается как opere citato, что переводится как «в цитируемой работе». Как правило, лок. цит. используется для обозначения той же работы и номеров страниц, что и предыдущая цитата, а op. цит. относится только к одной и той же работе и может сопровождаться или не сопровождаться номером страницы. Во всех руководствах по современному стилю, там же. предпочтительнее, чем loc. цит. и соч. цит.

инф. и суп.

Сокращения инф.и суп. обозначают слова infra и supra, которые переводятся как «ниже» и «выше» соответственно. Они используются для обозначения того, что информация будет более полно объяснена или процитирована в другом месте. Если информация уже появилась в более ранней заметке, доп. используется. Если информация появится в более позднем примечании (где, возможно, более уместна более полная цитата или объяснение), инф. используется. В общем, вы можете заменить обе эти аббревиатуры на «см. ниже» и «см. выше» без изменения смысла.

т.е. и ск.

Аббревиатура т.е. означает латинское сокращение videlicet, которое буквально переводится как «дозволено видеть», но более удобным переводом является «а именно» или «то есть». Он используется, чтобы прояснить что-то, уточнив это, дав подробное описание или предоставив полный список. В этом смысле, т. похож на т. е., хотя именно. имеет тенденцию подчеркивать точность и точность того, что следует, и, таким образом, является более сильной версией i.e.Обычно допустимо использовать i.e. вместо viz.

Аналогичная аббревиатура sc. означает латинское сокращение scilicet, которое буквально переводится как «дозволено знать», но более полезным переводом будет «а именно» или «как бы сказать». Он часто используется для разъяснения, устранения двусмысленности или добавления пропущенного слова. Как а именно, sc. является более конкретной версией i.e. и подчеркивает ясность дальнейшего. Как и в случае с viz., обычно допустимо использовать i.e., а не sc.

кв.в.

Аббревиатура кв.м. расшифровывается как quod vide, что буквально переводится как «которые видят», хотя на практике это означает что-то вроде «которые видят в другом месте». Он используется в примечаниях после слова или фразы, чтобы указать, что дополнительную информацию по теме можно найти где-то еще в текущей работе. Поскольку кв. обычно используется в справочниках или аналогичных работах, номера страниц после него не указываются. Предполагается, что читатель знает, как найти эту информацию без дополнительной помощи.Поскольку всегда существует вероятность того, что читатель не сможет найти информацию, указанную в qv, лучше использовать простую английскую фразу, такую ​​как «дополнительную информацию по этой теме см. на стр. 72-3» или «подробное определение появится на странице 16». Такие фразы сразу понятны читателю (который может даже не знать, что означает qv) и устраняют любую двусмысленность в отношении того, где находится дополнительная информация.

с.в.

Аббревиатура с.в. расшифровывается как sub verbo, что переводится как «под словом».Употребляется при цитировании конкретной статьи в словаре или энциклопедии. Слово или словосочетание, следующие за аббревиатурой, должны точно соответствовать заголовку в словаре или энциклопедии, чтобы читатель мог найти точную указанную статью. Поскольку с.в. больше не распознается большинством современных читателей, лучше использовать простую английскую фразу, такую ​​как «см. Оксфордский словарь английского языка; посмотри под виноград» или что-то подобное.

Мы надеемся, что этот раздаточный материал будет вам полезен, поскольку вы будете расшифровывать латинские термины и аббревиатуры при чтении и, возможно, начнете использовать их в своем письме!


Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Лицензия.
Вы можете воспроизводить его для некоммерческого использования, если вы используете весь раздаточный материал и указываете источник: The Writing Center, University of North Carolina at Chapel Hill

Сделать подарок

сокращений  | Руководство по стилю документации Google для разработчиков  | Разработчики Google

Ключевой момент: Использовать стандартный американский сокращения. Избегайте интернет-сленга.

Аббревиатуры включают аббревиатуры, инициализмы, сокращенные слова и сокращения.

В большинстве случаев техническое различие между аббревиатурами и инициализмами не имеет значения; можно использовать слово , аббревиатуру , для обозначения обоих.

  • Акроним формируется из первых букв слов в фразе, но произносится так, как если бы это было само слово:
    • НАТО для Организация Североатлантического договора
    • акваланг для автономного подводного дыхания аппарат
  • Инициализм также образуется из первых букв слов в фразе, но каждая буква произносится отдельно:
    • ЦРУ для Центральное разведывательное управление
    • FYI для Для вашей информации
    • PR для Связи с общественностью
  • Сокращенное слово — это просто часть слова или словосочетания, иногда с период в конце:
    • Др. для врач
    • и т. д. для и т. д.
    • мин на минут
    • CA для Калифорния
  • Схватки обсуждаются в отдельная страница этого руководства по стилю.

Эти категории частично совпадают. В частности, некоторые аббревиатуры могут быть либо аббревиатурами, либо инициализмами, в зависимости от речи говорящего. предпочтение — примеры включают FAQ и SQL .В некоторых случаях произношение определяет, использовать ли или и .

Длинная и короткая версии слова

Некоторые слова имеют длинную и короткую версии, например:

.
  • Приложение и Приложение
  • демонстрация и демонстрация
  • синхронизировать и синхронизировать

Сокращенные версии слов не являются аббревиатурами, а если вы используете их, вам не нужно ставить точку после них.

Если вы не уверены, является ли слово аббревиатурой или просто сокращенной версией более длинного слова, посмотрите в нашем списке ресурсов. Если это не решит проблему, используйте тест на говорение: если вы говорите кратко версия как слово ( Это демонстрационная версия продукта ), обычно можно относитесь к нему как к слову, а не как к аббревиатуре.

Не создавать сокращения

Не создавайте собственные сокращения. Используйте узнаваемые и стандартные отраслевые сокращения и инициализмы.Сокращения предназначены для экономии времени автора и читателя. Если читателю придется подумайте об аббревиатуре, это может замедлить их понимание прочитанного.

Делайте сокращения во множественном числе

Как правило, при написании аббревиатуры, аббревиатуры и другие сокращения следует рассматривать как обычные слова. их во множественном числе — например, API , SKE и IDE .

Если аббревиатура, инициализм или аббревиатура оканчиваются на s , sh , ch или x , затем добавьте к — например, ОС , DISH , DCCH и BMX .

Когда расшифровывать термин

Обычно, когда используется аббревиатура быть незнакомой аудитории, произнесите первое упоминание термина и сразу затем следует сокращение в скобках, как в следующих примерах:

  • Граница Протокол шлюза (BGP)
  • Криптография на эллиптических кривых (ECC)

Для всех при последующем упоминании аббревиатуры используйте аббревиатуру отдельно. Если вы используете сокращение только один раз, включите его только в том случае, если вы считаете, что аббревиатура используется так же часто, как и расшифровка срок.В противном случае не включайте аббревиатуру.

Заглавная буква аббревиатуру только в том случае, если полная форма является именем собственным или обычно пишется с заглавной буквы. То есть не используйте заглавные буквы только потому, что аббревиатура включает заглавные буквы.

Если первое упоминание о термин встречается в заголовке или названии, вы можете использовать аббревиатуру и затем расшифруйте аббревиатуру в первом абзаце, следующем за заголовком или названием.

Принимая решение расшифровать термин, учитывайте свою аудиторию.Если ваш документ будет В переводе определение термина может обеспечить важный контекст как для человеческого, так и для машинного перевода. Это также может быть полезно для читателей, которые не так хорошо знакомы с английским языком. Если большинство вашей аудитории, скорее всего, узнают и поймут этот термин, тогда вам не нужно произнеси это. Например, если вы пишете документацию для разработчиков, которая ссылается на API, вам не нужно указывать интерфейс прикладного программирования . Однако, если вы объясняете общая концепция API для тех, у кого нет опыта программирования, изложение сокращение может быть полезным.

В некоторых случаях расшифровка термина не помогает читателю понять термин. Например, запись переносимого формата документа не помогает читатель понимает, что такое документ PDF . В этих случаях не указывайте термин.

Редко требуется расшифровывать следующие сокращения:

  • API
  • DVD
  • Форматы файлов, такие как PDF или XML
  • HTML
  • ПК
  • RAM
  • REST
  • Единицы измерения, такие как МБ или ГБ
  • URL
  • USB

Неиспользуемые сокращения

Предпочитайте английские термины латинским сокращениям.Не используйте , т.е. или напр. ; вместо этого используйте , то есть или , например соответственно. Одно исключение: можно использовать и т. д. в некоторые обстоятельства.

Не используйте аббревиатуры интернет-сленга, такие как тл;др , ммв , РТФМ или другие. Напиши, что ты значит в необразном смысле.

Используйте наиболее распространенную форму слова. Если написанное слово является общеупотребительным и легко понять, используйте это, а не сокращение.Например, напишите прибл. вместо прибл.

Назовите сокращенные слова или общие символы, которые заменяют слова.

Рекомендуется: Обновление программного обеспечения пропускная способность в 10 раз быстрее.

Не рекомендуется: обновление программного обеспечения выполнено пропускная способность в 10 раз быстрее.

Точки с сокращениями

Следуйте этим инструкциям:

  • Не используйте точки с аббревиатурами или инициализмами.
  • Ставить точку в конце сокращенного слова, кроме сокращения даты и времени.
  • Если написать или произнести аббревиатуру как слово (например, приложение или sync ), после него не ставьте точку.
  • Не используйте точку с аббревиатурой названия страны, США штата или округа Колумбия (DC).

Сокращения как глаголы

Не используйте аббревиатуры, инициализмы или сокращенные слова в качестве глаголов.

Не рекомендуется: затем подключитесь к удаленная оболочка.

Грамматика: сокращения и акронимы

Урок 12: Аббревиатуры и акронимы

/ru/грамматика/негативы/контент/

Сокращения и акронимы

Аббревиатуры и акронимы — это более коротких версий существующих слов и фраз.Они предназначены для экономии времени и занимают меньше места (независимо от того, печатаете вы или пишете от руки) и даже могут облегчить чтение вашего письма.

Что такое аббревиатура?

Аббревиатуры окружают нас повсюду, от обычных названий, таких как Dr. и Prof. , до аббревиатур, которые вы видите на уличных знаках . В частности, аббревиатуры — это 90 207 более коротких вариантов написания 90 208 слов и выражений, которые мы используем каждый день.

Что такое аббревиатура?

Возможно, вы уже знаете некоторые сокращения, например НАСА, (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства) и ATM (банкомат).Акроним — это , заменяющий для строки слов, обычно это название организации, слоган или что-то еще столь же многословное. В отличие от аббревиатур, они не являются более короткими вариантами написания слов — они состоят из инициалов слов .

Использование сокращений

Аббревиатуры обычно формируются с использованием наиболее узнаваемых букв слова или выражения. Это облегчает их запоминание и облегчает чтение другим. Это почти как буквы 90 207 подсказок 90 208, которые указывают на исходное слово или выражение.

Некоторые сокращения выглядят как аббревиатуры (например, миль в час и NY ), но на самом деле это просто совпадение. Технически это инициализмы , тип аббревиатуры. К счастью, вам не нужно знать, является ли что-то аббревиатурой, инициализмом или аббревиатурой, чтобы использовать это правильно. Вам просто нужно знать, что означает этот термин и как его писать — все остальное обычно становится на свои места.

Теперь, когда вы знаете, как образуются сокращения, вам может быть интересно, как они произносятся .В большинстве случаев они произносятся так же, как исходное слово — независимо от того, читаете ли вы его вслух или про себя.

Например, Профессор Снейп произносится как Профессор Снейп (а не Профессор Снейп ). Аббревиатура и т. д. будет произноситься как и т. д. (а не e-t-c ). Важно помнить, что аббревиатуры не являются словами в прямом смысле — они больше похожи на , сокращенно .

Есть некоторые исключения, которые произносятся по-разному.Например, AM , PM , т.е. и PhD произносятся точно так же, как пишутся. Это происходит, когда аббревиатура становится более популярной, чем исходный термин — обычно потому, что оригинал слишком длинный или устаревший. Например, AM означает Ante Meridiem . (Это латынь для до полудня . Кто знал?)

К счастью, таких исключений не так уж и много, поэтому вам не нужно слишком беспокоиться об ошибке.Большинство сокращений произносятся так же, как и слово, на котором они основаны, например часов , минут и секунд (это часов , минут и секунд ).

Период против отсутствия периода

Это один из самых частых вопросов об аббревиатурах: нужно ли ставить точку в конце при записи? Нет строгого правила, которое говорит, что вы должны это делать — это зависит от вас.

Иногда ожидается добавление точки, что может облегчить чтение аббревиатуры.Возьмем пример ниже. Поп . — это аббревиатура слова населения — без точки это может выглядеть как pop (поскольку в pop идет ласка ).

С другой стороны, некоторые аббревиатуры никогда не используют точку; например, сокращения почты штата , такие как NY , CA и TX . Аббревиатура United States of America может быть написана с точкой между каждой буквой, но гораздо чаще без нее.То же самое касается сокращений измерений , таких как футов , в и см .

Общие сокращения

Сокращений для стольких разных вещей, что перечислить их все здесь просто невозможно. Вот некоторые из наиболее распространенных сокращений , которые вы будете видеть и использовать:

Вы могли заметить, что сокращения для унций ( унций ) и фунтов ( фунтов ) немного отличаются от остальных.Они написаны с использованием букв, которые не являются частью исходного слова. Это связано с тем, что аббревиатуры основаны на более старых формах каждого слова : унция происходит от итальянского слова onza , а фунт — от римского слова libra .

Как насчет слов в чате, таких как LOL ( смех вслух ), BRB ( скоро вернусь ) и plz (пожалуйста)? Многие стирают грань между аббревиатурами и аббревиатурами, но тем не менее это аббревиатуры.Другими словами, они сокращают что-то на современный лад, используя инициалы, сленг и другие сокращения. Они позволяют быстро общаться, и это то, что делает их формой аббревиатуры.

Можно ли использовать сокращения?

Посмотрите внимательно на заголовок выше, и вы можете найти ответ. Хотите верьте, хотите нет, но OK — это тоже аббревиатура, и мы постоянно используем ее на сайте.

Хорошее правило для аббревиатур: ставить читателя на первое место .Спросите себя: облегчит ли аббревиатура предложение для чтения или оно запутает читателя (например, если аббревиатура слишком непонятна)? Если аббревиатура все еще кажется хорошей идеей, следующий рассмотрите контекст . Аббревиатуры вполне уместны в личном и повседневном письме — они также часто уместны в официальном письме. Вы можете спросить своего босса или учителя, если вы не уверены.

Использование сокращений

Как вы читали ранее, аббревиатуры используются вместо фразы или цепочки слов.Они почти всегда состоят из инициалов слов и пишутся заглавными буквами. Они могут представлять все виды вещей, от организаций до мнемоники и бутербродов.

Как и аббревиатуры , между аббревиатурами и инициализмами есть много общего, но помните, что это не имеет большого значения, когда дело доходит до их использования. Может быть полезно думать об аббревиатурах как о чем-то более запоминающемся, чем аббревиатуры (в конце концов, они представляют собой более длинные фразы, поэтому полезно, если они запоминаются).Они не просто сокращают слова; они означают организации, идеи и другие вещи, которые вы хотите, чтобы люди помнили.

Акронимы читаются иначе, чем аббревиатуры. Возьмите слово BLT . Если бы вы увидели это в меню своего любимого ресторана, скорее всего, вы бы заказали BLT , а не бекон , салат , и помидор сэндвич. Вы бы тоже не произнесли построенный или ремень ; вы бы сказали B-L-T .Это то, что делает акронимы уникальными — вы можете читать их по мере появления, даже если они обозначают что-то другое.

Однако произношение акронимов может различаться. Хотя некоторые из них произносятся буквально, как в приведенном выше примере, другие могут произноситься как слово, например UNICEF , POTUS и NASA .

Иногда это просто вопрос: « Может ли аббревиатура произноситься как слово?» Многие акронимы не могут, потому что они не имеют правильного сочетания гласных и согласных.Однако нет установленного правила , которое регулирует это. Знание того, как произносить аббревиатуры, во многом зависит от вашего понимания мира вокруг вас, но это не конец света, если вы сделаете ошибку.

Когда и как использовать сокращения

Иногда вам может понадобиться объяснить аббревиатуру при ее использовании в письменной форме. В руководствах по стилю рекомендуется сначала написать аббревиатуру , а затем полное имя или фразу в скобках. Вы также можете написать их в обратном порядке — в зависимости от того, что имеет больше смысла.Короче говоря, если аббревиатура более известна, перечислите ее первой; если это более неясно, вы можете начать со всей фразы.

Многие современные аббревиатуры могут нуждаться в объяснении по разным причинам (это также относится к аббревиатурам чата, которые мы обсуждали ранее). Не все будут знакомы со сленгом вроде NIMBY ( не у меня на заднем дворе ) и TGIF ( слава богу, сегодня пятница ). Как всегда, этот тип сленга может быть приемлемым в определенных контекстах, но он может сбить с толку некоторых читателей.

Как вы теперь знаете, аббревиатуры и акронимы могут сэкономить время и место, а также облегчить чтение написанного. Ниже приведен образец, содержащий полную форму , состоящую из нескольких разных слов, фраз и выражений. Знаете ли вы, какие аббревиатуры и аббревиатуры можно использовать в качестве заменителей?

Также известный как = АКА

АКА является аббревиатурой от также известный как. Несмотря на то, что оно может произноситься как слово (у него правильное сочетание согласных и гласных), оно всегда произносится буквально — А-К-А.

Младший = Младший

Младший — это сокращение от Младший. Его можно использовать для обозначения того, кто является младшим по имени (например, Мартин Лютер Кинг-младший) или младшим в средней школе или колледже.

Sr. (Старший) — связанная аббревиатура, как у Мартина Лютера Кинга, старшего. Если вы слышали эту аббревиатуру раньше, но никогда не знали, что она означает, ничего страшного.

Это один из тех особых случаев, когда аббревиатура теперь встречается чаще, чем исходная фраза.Мало того, что répondez s’il vous plaît длинное и несколько старомодное, оно еще и на совершенно другом языке!

Апельсиновый сок = OJ

OJ означает апельсиновый сок — еще один термин, который мы не рассматривали в этом уроке, но легко увидеть связь. Вы правильно поняли это?

OJ — это скорее жаргонный термин, чем официальная аббревиатура или аббревиатура. Он используется почти исключительно в разговоре и повседневном письме (и в вашем еженедельном списке покупок).

Арахисовое масло и желе = PB&J

PB&J означает арахисовое масло и желе.Как и OJ, это больше похоже на сленг, чем на официальную аббревиатуру.

Что интересно в PB&J, так это то, что это своего рода «вещь», потому что аббревиатура такая запоминающаяся и символичная. Другими словами, вам не нужно говорить «сэндвич с бутербродом с вареньем» — вы можете просто сказать сэндвич с вареньем и вареньем.

Разное = разное.

Разное является аббревиатурой для разного. Хорошая догадка, если вы поняли это правильно.

Разное является очень распространенной заменой слова «разное» даже в официальном письме просто потому, что исходное слово очень длинное.

Минута = мин

Мин — это сокращение от минуты. Обратите внимание, что в предложении оно не пишется с заглавной буквы и не использует точку.

Это характерно для некоторых типов сокращений (особенно тех, которые относятся к времени и измерениям). Однако в своем письме вы можете добавлять точку, если это облегчает чтение аббревиатуры.

Капитан = Капитан

Капитан — это сокращение от Капитан. Может быть, вы видели, как это пишется по-другому на одной коробке с хлопьями — вы когда-нибудь слышали о Cap’n Crunch?

Это скорее жаргонная аббревиатура, используемая в разговоре и повседневном письме (иногда в шутку).Капитан — официальная аббревиатура; он используется в вооруженных силах, полиции и других организациях.

Incorporated = Inc.

Inc. — это сокращение от Incorporated. Это одна из немногих аббревиатур, которые можно произносить буквально (как в рифмах со словом «чернила») или так же, как и слово, на котором она основана.

Часто это зависит от фирменного стиля компании и от того, как они предпочитают быть известными публике.

Post Meridiem = PM

PM — это сокращение от Post Meridiem.Хорошая работа, если вы поняли это правильно! Если вы этого не сделали, ничего страшного — аббревиатура встречается гораздо чаще, чем выражение, на котором она основана.

К счастью, вам не нужно точно помнить, что означает PM. Гораздо проще думать об этом как об аббревиатуре дня.

февраль = февраль

февраль — это обычное сокращение для февраля. Мы не обсуждали это на уроке, но если вы внимательно посмотрите на аббревиатуру, то, вероятно, увидите, откуда она взялась — это просто первые три буквы слова.

Аббревиатура есть почти для каждого месяца, с января (Jan.) до декабря (Dec.). Некоторые месяцы не имеют аббревиатуры, потому что написание уже слишком короткое (май, июнь и июль).

Очень важное лицо = VIP

VIP — это аббревиатура от очень важного лица (лиц). В клубах обычно есть VIP-залы или услуги, но люди тоже могут быть VIP-персонами (т. Е. Человек — очень важный человек).

VIP произносится буквально (V-I-P), а не «vip» или «veep».»

/ru/грамматика/запятые/содержание/

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.