Разное

Газель первая: «ГАЗели» — 20 лет — журнал За рулем

Содержание

Первая газель Дивана Галиба | Пригарина

Постановка задачи

Газельная лирика великого поэта урду XIX в. Мирзы Галиба (1797– 1869), собранная в его Диване, вызывает неослабевающий интерес исследователей его творчества как на родине поэта, так и в странах Запада на протяжении уже более ста двадцати лет. В силу ряда причин первая газель Дивана Галиба занимает особое место среди других газелей. Важность ее определяется, прежде всего, тем, что она, как все первые газели диванов поэтов-классиков, переняла функцию стихов, открывающих произведения крупных форм (таких как поэма-маснави), в начале которых помещались славословия Всевышнему, Пророку или исламу. Эта газель привлекает внимание и особой сложностью своего стиля. Недаром толкованию (шарх) только первого ее стиха (шеʻра) посвящено множество отдельных работ и комментариев.

Задача нашего анализа первой газели Дивана – ответ на вопрос, какой комплекс поэтических тем, образов и приемов она содержит, и как они соотносятся с творчеством Галиба на языке урду? Для этого мы обратимся не только к стихам, вошедшим в канонический Диван. Мы постараемся охватить и ранние опыты поэта, рассматривая первую газель также в контексте истории подготовки к публикации Дивана, начиная от ранних рукописей. Такое системное рассмотрение первой газели практически никто не предпринимал.

Подобно большинству известных поэтов своего времени, Галиб отдал много сил поэзии на персидском языке. Его персидский Куллиййат (полное собрание стихов) во много раз превышает его наследие на урду1. Более того, многие строки в стихах Галиба содержат только персидские грамматические конструкции, и можно предположить, что это своего рода двуязычные стихи. Однако, как показывает практика, эти строки обычно читаются в горизонте языка урду. Между тем одни и те же слова в персидском и урду могут иметь различные оттенки и даже разные значения. В данной статье авторы стремятся учитывать это обстоятельство, обращаясь, в частности, к параллелям из персидской поэзии Галиба и персидской поэзии как таковой, а также к персидскому словарю Али Акбара Дехходы, в котором значения слов подкрепляются примерами из классической персидской литературы. Существенным аргументом для такого языкового подхода служит и то, что Предисловие к Дивану (Dībācha) Галиб написал на персидском языке в изощренном «индийском стиле»2.

Галиб с ранней молодости акцентировал внимание на своем двуязычии. Так, в предисловии к своему первому сборнику «Двуцветная роза» (Gul-e ra‘nā) 1828 г., в который были включены урду и персидские стихи, он писал: «Каждое зеркало этого сада с двумя дверями я наставил одно на другое. И первую дверь с помощью стихов хинди я украсил жемчугом, вторая открыта, подобно объятьям страстно любящих персов, и имя этого ковчега на языке ценителей изящества – “Двуцветная роза”» [3, с. 48].

Как мы увидим, стиль самой газели также изощрен, и ее смысл требует пояснений. Кроме того, нельзя забывать, что во времена Галиба персидский язык практически знала вся культурная Индия3.

Первая газель Дивана принадлежит к ранним произведениям, она впервые встречается в рукописи 1816 г. Авторы сочли целесообразным рассмотреть ее в контексте истории подготовки к публикации Дивана Галиба, начиная от ранних рукописей, в которых эта газель присутствует.

История составления Дивана

Диван Галиба 1841 г. принято считать каноническим, иногда его называют также «обычным» или «распространенным» (muravvaj). В основе этого Дивана лежит сборник стихотворений «Избранное» (Intiḳhāb), который поэт подготовил к изданию в 1832 г. Считается, что по совету своих друзей – авторитетных знатоков поэзии – Галиб не включил в «Избранное» почти две трети газелей, слишком трудных для восприятия. По поводу Дивана сложилось мнение, что «в Диван Галиба включена только более поздняя и, следовательно, самая зрелая поэзия, ранняя же будто бы туда не попала по причине несовершенства. Это мнение, совершенно не научное, возникло и долго удерживалось в литературе из-за отсутствия серьезной текстологической базы, которая позволила бы определить “возрастной состав” газелей Галиба» [1, с. 173– 174]. Но с некоторых пор это препятствие в большой степени устранено, о чем будет сказано ниже, и можно с полным основанием утверждать, что в Диван Галиба вошло большое число газелей раннего периода его творчества.

Диван – единственный, небольшого объема сборник поэтических произведений Галиба на урду, но именно стихотворения, включенные в Диван, снискали ему славу великого поэта4.

В течение жизни Мирзы Галиба Диван издавался пять раз: в 1841, 1847, 1861, 1862 и 1863 гг. [6, с. 27–28]5. В первом и третьем изданиях число шеʻров одинаковое, тогда как в остальных – варьируется. Первые два издания отличались тем, что на обложке значилось только слово «Диван», тогда как на остальных трех уже четко выделялось и имя поэта: «Диван Галиба» (Dīvān-e Ġhālib). Каждое издание своего Дивана урду Галиб всегда тщательно готовил, добавляя, а чаще убирая те или иные шеʻры и даже целые газели, если они казались ему недостаточно понятными или «недостойными» для включения в Диван. Крайне редко стихи, однажды изъятые из Дивана, оказывались вписанными в основной текст более поздних изданий: как правило, к отвергнутым строкам Галиб предпочитал не возвращаться. В кратком Предисловии к Дивану он писал: «Надеюсь, что литераторы, ценители, которые обнаружат, что отдельные бейты были удалены с этих страниц, не сочтут неудачным сборник за эти кляксы из прорези калама и не осудят поэта-составителя за то, что́ он одобрил, и не станут порицать за то, что́ он выкинул» [7, с. 40].

Часто случалось так, что поэт завершал создание новой газели, когда очередная рукопись была уже полностью готова к изданию. Тогда Галиб своей рукой вписывал новую газель или отдельный шеʻр на полях Дивана (ḥāshiya), что в те времена было обычной практикой.

До сравнительно недавнего времени непревзойденным по значимости изданием оставался Диван Галиба, составленный и опубликованный в 1958 г. Имтиязом Али ‘Арши (1905–1981) и переизданный в 1982 г. В литературном обиходе его обычно называют «Диван ‘Арши». Диван состоит из трех частей. В первую, озаглавленную «Сокровищница смысла» (Ganjīna-e ma‘nī), составитель включил стихи, которые сам Галиб исключил из канонического Дивана 1841 г. Во вторую, основную часть, названную «Мелодия Суруша» (Navā-e Surūsh), вошли стихи, «которые господин Мирза написал за годы жизни и напечатал, и которые теперь широко распространены и известны под названием “Диван Галиба”» [8, с. 73]. Третья часть – «Памятник сетованиям» (Yadgār-e nāla) – состоит из стихов, обнаруженных под именем Галиба в альбомах, на полях рукописей, в письмах Галиба и даже в стихах, «печатавшихся время от времени на страницах газет и журналов и таким образом попавших в руки ценителей поэзии» [8, с. 73].

Наряду с изданием ‘Арши особого упоминания заслуживает «Полный Диван урду Галиба», изданный Калидасом Гуптой Разой, основой для которого послужил «Диван ‘Арши». Этот Диван стал наиболее полным и хронологически выверенным изданием поэтических произведений Мирзы Галиба на урду, потеснившим версию ‘Арши. Вышло три издания, подготовленных К. Г. Разой, каждое из которых скрупулезно выправлялось и дорабатывалось. Первое издание этого Дивана увидело свет в 1988 г., последнее, третье, – в 2000 г. За заслуги в области галибоведения К. Г. Раза был награжден литературной Премией Галиба в 1987 г. и четвертой (по рангу) высшей гражданской государственной наградой Индии «Падма Шри» в 2001 г.

Страстный поклонник Галиба, источниковед-энтузиаст К. Г. Раза в результате многолетних поисков обнаружил в частных домах и библиотеках записные книжки, тазкира, альбомы и целые рукописи со стихами Галиба, многие из которых были неизвестны или считались пропавшими. К. Г. Раза добавил все найденные тексты в «свой» Диван. Дополнения и исправления Раза вносил в текст, сверяя «основу» с рукописями и печатными изданиями поэтических сборников Галиба.

Список источников, которыми пользовался составитель, содержит семнадцать названий с указанием года создания источника или его публикации [6, с. 14], тогда как, согласно аналогичному списку, составленному ‘Арши, последний работал с четырнадцатью источниками [8, с. 115–116].

Поэтические произведения всех жанров (газели, поэмы-маснави, рубаи, фрагменты-кыт‘а и отдельные шеʻры), вошедшие в «Диван ‘Арши» и добавленные (обнаруженные в ранее неизвестных источниках) К. Г. Разой, расположены в хронологическом порядке в одиннадцати разделах, которые последний обозначил как соответствующие «поэтические периоды» Галиба, начиная с 1816 г. и заканчивая 1867 г. К «новым» стихам, не вошедшим в «Диван ‘Арши», сделаны сноски, в которых указан их источник. «Диван Разы» снабжен богатым научно-справочным аппаратом, включающим список стихотворений всех видов и жанров в традиционном алфавитном порядке (согласно последней букве рифмы или редифа). Благодаря такому оглавлению найти, например, нужную газель, которая расположена в одном из одиннадцати разделов, не составит особого труда.

И все же при всех достоинствах Дивана, составленного К. Г. Разой, это издание по широте использования пока не конкурирует с изданием ‘Арши, которым по-прежнему преимущественно пользуются и на которое продолжают ссылаться абсолютное большинство исследователей творчества Галиба. Что же касается читателей – любителей поэзии, то они, несомненно, предпочитают диван с привычным, традиционным расположением газелей.

В канонический Диван Галиба, кроме газелей, включены еще четыре касыды, одно маснави, семнадцать кыт‘а и шестнадцать руба‘и. Но традиционно именно газель является основным жанром, представленным в Диване. В него включены более двухсот газелей и около двадцати отдельных шеʻров (fard).

ИССЛЕДОВАНИЕ. Первая газель Дивана Галиба

Диван Галиба открывает газель, датированная 1816 г. [6, с. 140]. Она состоит из пяти шеʻров (бейтов). Между тем в рукописи, обнаруженной в Бхопале в 1919 г. и известной под названием Хамидия6, которую использовал Галиб при составлении Дивана, эта газель содержит девять шеʻров7. Другими словами, первый вариант газели был написан Галибом, еще не достигшим двадцатилетия, а двадцать пять лет спустя, отбирая стихотворения для своего Дивана на урду, поэт включил в него лишь пять стихов из своей ранней газели. Она по-прежнему осталась первой, на «каноническом» месте. Каждый, кто знаком с индоиранской поэтической традицией, знает, что первая газель дивана поэта-классика или, по крайней мере, первый ее шеʻр отличается от всех других своей заданной темой: строки должны прямо или косвенно содержать хамд8, на‘т9 или свидетельствовать величие ислама.

Прежде всего отметим, что газель написана в сложном и изысканном стиле, который в литературах персоязычной и урду именуется «индийским» (sabk-e hindī)10.

Вот текст и перевод этой газели.

1. На озорство чьего письма предстает жалобщиком рисунок?
Бумажное одеяние у каждого изображения на картине.

2. О жестокостях самокопаний одиночества и не спрашивай!
Превратить ночь в утро – это провести молочную реку.

3. Надо видеть невольное притяжение страсти:
Из груди меча вырывается лезвие меча.

4. Как бы ни расставлял разум силки слуха,
Цель мира моих речей – ‘Анка!

5. Галиб! Даже в неволе у меня огонь под ногами,
Звенья моих цепей – кольца опаленных волосков [8, c. 142]11.

Газель представляет собой набор из пяти стихов (шеʻров), связанных между собой единой рифмой (īr) и редифом (kā), первый стих матла‘ имеет парную рифму, последний – макта‘ – содержит тахаллус (поэтический псевдоним) «Галиб». Поскольку газель – лирическое стихотворение, к каждой коллизии, с которой читатель встречается в стихе, можно использовать определение – «любовная». Содержательно каждый стих представляет собой замкнутое высказывание, по сюжету никак не связанное с предыдущим. В первом шеʻре говорится о мире, сотворенном Божественным писцом, созданные им рисунки предъявляют жалобы на своего творца. Во втором – в фокусе личный опыт лирического персонажа и его ночные переживания. В третьем шеʻре темой становится страсть, которая владеет как лирическим персонажем, так и орудием убийства – мечом. В четвертом возникает тема охоты на мифическую птицу – метафору тонкостей поэтического творчества и его понимания. Наконец, в мактаʻ – завершающем стихе газели – появляется тема лирического персонажа, одержимого любовью и закованного в цепи (средневековый способ обращения с безумцами). Для того чтобы найти более глубокое взаимодействие между этими пятью стихами, нам придется обратиться к каждому шеʻру в отдельности.

Первый стих первой газели Дивана породил множество комментариев, в которых принимали участие не только стиховеды, но и стихотворцы, включая современных, например, крупнейшего пакистанского поэта урду Фаиза Ахмада Фаиза (1911–1984).

naqsh faryādī hеi kis kī shoḳhī-e taḥrīr kā
kāġhażī hеi peirahan har peikar-e taṣvīr kā12

Толкованию матла‘ посвящено множество больших и малых работ – от одного параграфа до целых статей13.

Одно из резюме комментаторов привлекло наше внимание, если можно так выразиться, абсолютизацией содержания первого стиха газели. Бехуд Мохани14 завершает подробный разбор матлаʻ таким выводом: «Истина в том, что всё, что сказал знаток тайн суфизма Фарид ад-Дин ‘Аттар в “Беседах птиц”, и всё, что поведал о флейте Маулана Руми в своем бесподобном Маснави, Мирза [Галиб] выразил в одной матла‘» [11, с. 3]. Два указанных персидских поэта – признанные авторитеты в области суфизма, и их произведения стали источником бесчисленных аллюзий, как в персидской литературе, так и в турецкой и литературе урду. Как мы увидим, даже в одной рассматриваемой газели Галиба эти аллюзии возникают несколько раз. На «Песню флейты» Руми указывают и такие комментаторы, как Бехуд Дихлави15, Аси16 и Суха17.

Тема (мазмун) данного шеʻра почти безоговорочно считается комментаторами следованием идеям «Песни флейты» (Най-наме) Руми18. Это название условно дают Вступлению к первому дафтару (тетради) Маснави [13:1–8, с. 276].

Послушай, как жалуется эта флейта,
Как повествует о разлуках:

«С тех пор, как меня срезали в тростниках,
В моем напеве звучат стоны мужчин и женщин.

Мне нужна грудь [разорванная в] клочья от [страданий] разлуки,
Чтобы поведать о боли страсти.

Каждый, кто остался вдали от своего корня,
Снова ищет благоприятную возможность своего соединения.

Я стенаю в любом обществе,
Я вместе со страждущим и вместе со счастливым.

Каждый по своему разумению стал моим другом,
Не вникая в глубины моих тайн.

Моя тайна неотделима от моих стенаний,
Однако ни глазу, ни уху не дано [пролить на это] свет.

Тело от души, а душа от тела не скрыты завесой,
Однако никому не дозволено увидеть душу».

Как легко убедиться, в первом стихе газели Галиба нет слова «разлука», на котором можно было бы построить утверждение о связи темы разлуки нашего стиха с Най-наме.

Приводя строки Руми, индийские комментаторы, каждый своими словами, объясняют, что разлука творения с Творцом всегда сопряжена со страданием, а страдание становится источником побудительной силы для жалобы и в конечном счете – для требования справедливости. Однако, как мы видим, в рассматриваемом шеʻре нет также и слова «страдание». Каким же образом можно вывести темы разлуки и страдания из его строк?

Вернемся к объяснению замысла шеʻра, не отходя от его лексического состава. Фактически в нем говорится о том, что, создав художественную галерею мироздания, Божественный писец одновременно породил армию жалобщиков, которых заблаговременно снабдил бумажными одеяниями19. Рисунки на картинах из «галереи» все до одного объявляют себя жалобщиками, оказавшимися заложниками озорной выходки Творца. Таким образом, человек уже «запрограммирован» как жалобщик. Поэтому в первом полустишии задан вопрос: «На озорство чьего письма предстает жалобщиком рисунок?» (здесь использована риторическая фигура арабо-персидской поэтики таджахул ал-ʿариф «притворное неведение»). Во втором полустишии мы встречаем фантастический довод к первому (прием хусн-е таʻлил, букв. «красота обоснования»): «Бумажное одеяние у каждого изображения на картине».

Если лейтмотивом шеʻра Галиба мы сочтем тему жалобы, то нам следует связать его именно с жалобой (shikāyat) из первого полустишия Най-наме: «Послушай, как жалуется эта флейта…».

Особым мистическим аргументом в пользу жалоб, логично вытекающим из текста первого шеʻра Галиба, служит тот факт, что изображение не может покинуть картину, поэтому языком его молчаливой жалобы на Создателя остается «язык» бумажного одеяния. Так что само «безмолвие» оказывается «языком жалобщика». «Такой оксюморон – каул-е мухал (букв. “абсурдное высказывание”) – одна из самых любимых стилистических фигур Галиба» [15, с. 25].

Первый стих Дивана Галиба вызывал повышенное внимание поэтов урду, среди которых был и Поэт Востока – Мухаммад Икбал (1877–1938). Тема жалобы проходит через многие стихотворения Икбала и связана, в первую очередь, с просветительским движением начала XX в.20, а также с философскими концепциями поэта. Один из бейтов стихотворения (назма) «Непостоянный влюбленный» (ʻāshiq-e harjāī)21 можно считать прямой аллюзией (талмих) на матла‘ первой газели Галиба.

Создав меня, ты создал своего критика.
Я – рисунок, храню жалобу на своего Художника [16, с. 130].

У Икбала «критиком» (nuktachīn) Художника-создателя, а не толькожалобщиком, открыто выступает самое совершенное его творение – человек. Если у Галиба Божественный писец назван опосредованно, как создатель картины (taṣvīr), у Икбала сказано определенно «Художник» – muṣavvir. В следующем шеʻре его стихотворения (назма) жалоба человека на то, что по воле Творца поиск Красоты и Любви ограничен пределами «круга бытия» (mahfil-e hastī) [16, с. 153–154]22, перекликается с жалобой неподвижного изображения, которое не может покинуть картину, в матлаʻ Галиба.

В литературе урду существует устойчивая оппозиция «рисунок (naqsh) – тень (sāya)», смысл которой в противопоставлении «движение – неподвижность». Хрестоматийной известностью пользуется ше’р Акбара Аллахабади (1846–1921): «Через эту обитель бытия пройду без корысти / [Пусть] я – только тень, но не рисунок на стене». Это снова аллюзия на Маснави Руми: рисунок на стене – не только метафора неподвижности у Руми, это один из широко используемых мистических мотивов. Главная беда такого рисунка – его безжизненность и отсутствие души: «Рисунок на стене подобен Адаму, / Вглядись, чего не достает в его облике? / Души не хватает тому прекрасному облику, / Ступай, ищи ту редкостную жемчужину» [13:1020–1021, с. 315]23.

Но так или иначе, встав на путь отсылок к поэзии Руми, придется принять к сведению и темы жалобы флейты, жалобы на разлуку и страдание. И если эксплицитно эти мотивы отсутствуют в шеʻре Галиба, то комментаторы уверены в их присутствии в широком поэтическом контексте.

Ключевым словом первого шеʻра газели Галиба служит слово «озорство» – shoḳhī, которое может иметь два противоположных значения: добродушное поведение: «шалость, игривость, шутка» и намеренное нарушение правил поведения «озорство, дерзость, бесцеремонность». «Озорство» Творца заключается в том, что, подписав вольную своему творению (одно из значений слова taḥrīr – «подписать вольную рабу» [18, сл. ст. taḥrīr]), т. е. отправив его своим наместником на Землю, Он обрек его на разлуку и вечный плен земных страданий, не давая ему выхода за предел круга бытия. Иначе с чего бы человеку одолевать своего Творца жалобами?!

Бехуд Дихлави видит особую изощренность «злой шутки» или «озорства» Художника – Писца судеб в том, что неподвижность страдающего изображения так же условна, как и само его существование, поскольку «ему изначально предписано также и “движение” – в полное небытие: все в этом мире бренно, а век его “бумажного естества” гораздо короче века многих других сущностей» [19, с. 9].

Главенствующее положение матла‘ отсылает читателя к идее божественного мироздания. Два полустишия вобрали распространенную философию бытия: все сущее создано Всевышним, и все оно обречено на страдание. Тема страдания – одна из ключевых в суфизме. Аннемари Шиммель отмечала, что по своим взглядам Мирза Галиб был суфием делийской школы. Несмотря на определенный скептицизм Галиба и различные выходки против официальной религии, рассказы о которых сохранились в многочисленных анекдотах, в его стихах при желании с легкостью прочитывается и мистический подтекст: темы Божественной любви, бесконечных мистических переживаний и «готовности к страданию (которое само по себе рассматривается как благословление Господне)» [21, c. 377].

На поэтической теме страдания всех творений Создателя, вплоть до неодушевленной картины и ее жалоб, обращенных к Нему, сосредоточены практически все комментаторы при толковании первого шеʻра. Итог своих рассуждений они подводят почти в одинаковых выражениях: «Суть стиха в том, что любое бытие (hastī) – причина страданий, даже если это бытие воображаемое, как у картины (taṣvīr). Но понятна и ее жалоба (о чем свидетельствует бумажная одежда жалобщика24): “Зачем Ты воплотил меня в жизнь и вверг в горестные муки?”» [22, с. 22], ведь любое существование – причина боли и страданий из-за его нестабильности и бренности.

Однако, если принять значение слова shokhī как «шалость», можно говорить о приеме ихам, придающем другой смысл событию шеʻра. Зная об иронии, присущей Галибу, легко предположить, что поэт с определенным сарказмом смотрит на «творчество Всевышнего» – на устройство Вселенной, на судьбу и предназначение как на результат некой беспечности, невинной шалости или небрежности божественной Возлюбленной25.

Выдающийся индийский филолог Шамсур Рахман Фаруки (1935– 2020) главным считает не причину жалобы, а ее объект. Он пишет: «Если на ключевой вопрос: “Озорство чьего письма?” можно получить правдивый ответ, тогда и “рисунок” сможет добиваться справедливости» [15, с. 25]. Напоминая о том, что тема (мазмун) первого стиха Дивана должна выполнять функцию хамда, славословия Творца, Ш. Р. Фаруки акцентирует внимание на глубоком смысле галибовского стиха, который «ставит под сомнение устройство двух миров. Такое озорство поэта, его свободомыслие или мудрость или же все вместе взятое – особый неповторимый стиль Галиба» [15, с. 25].

В матлаʻ использованы стилистические фигуры поэтики– мутанасиб (семантическое сходство) и риʻайат-е лафзи (словесные соответствия): рисунок (naqsh) – письмо (taḥrīr) – бумажное (kāġhażī) – изображение (peikar) – картина (taṣvīr). Известная американская исследовательница Френсис Притчетт подсчитала, что в этом стихе «целых сорок процентов всех его слов имеют чрезвычайно заметное семантическое сходство» [23, с. 261]. «Сплести» такую цепочку взаимосвязанных слов и понятий под силу не каждому мастеру слова. Кроме того, матла‘ первой газели Дивана – наглядный пример уникальности Галиба в создании смыслов (ма‘ниафарини), когда «в двух небольших строках сокрыты не один и не два, а несколько смыслов!» [23, с. 271]. В связи с матлаʻ Галиба Ф. Притчетт говорит о том, какую роль играет прием звуковой организации художественной речи «уподобление звуков» (таджнис-е саути), «относящийся к широкому спектру звуковых эффектов и видов аллитерации», и напоминает, что «внушительное число галибовских бейтов, которые, помимо всего прочего, были предназначены для чтения вслух на мушаирах, имеют самые удивительные звуковые эффекты» [23, с. 261]26.

Во втором шеʻре газели внимание поэта переносится с картины мироздания на душевный опыт индивидуума.

kāv-kāv-e saḳht-jānīhā-e tanhāʾī napūchh
ṣubḥ karnā shām kā lānā hei jū-e shīr kā

Лирический персонаж оказывается один на один со своими переживаниями в ночной тишине. Одиночество заставляет его особенно остро переживать свои печали. Жалобу на страдания в одиночестве мы находим в предисловии (Dībācha) к сборнику «Двуцветная роза». Галиб пишет: «От беспокойства своего одиночества (vaḥshat-e tanhāʾī) я готов к бегству, а сердце от боли и сердечных страданий переполнено до краев» [3, с. 47].

Страдания эти достигают крайней степени. Персидское множественное число в слове «жестокости» (saḳht-jānīhā), не характерное для урду27, усиливает эмоциональную нагрузку определяемого слова kāv-kāv – «копание». В первом полустишии оно относится к копанию в собственной душе. Во втором – это понятие обретает физический смысл, благодаря аллюзии на известную легенду о каменотесе Фархаде, влюбленном в красавицу Ширин28. Ради любви к ней Фархад взялся проложить русло, по которому молоко с горных пастбищ поступало бы прямо в ее дворец. Для этого ему пришлось прорубать ложе для молочного ручья в горах. Подвиг Фархада – метафора преодоления тяжких трудностей. С ними сравниваются испытания ночной рефлексии, когда особенно тяжкими становятся мысли о разлуках, неудачах, промахах, ошибках. Восклицание «и не спрашивай!» (прием inshāʾiya29), усиливает экспрессию строки.

Второе полустишие содержит идиому «скоротать ночь», ṣubḥ karnā shām kā (букв. «ночь сделать утром»). Толкуя ше‘р в мистическом ключе, комментаторы считают, что он представляет собой продолжение темы разлуки с Создателем. В тяжком труде, подобном пробиванию русла для молочной реки, Бехуд Мохани предлагает видеть усилия мистика «скоротать ночь бытия» и «дожить до утра – т. е. вернуться к истоку творения» [11, с. 3]. По его мнению, интенсивность переживания лирического героя объясняется еще и тем, что все страдания и муки, которые Фархад испытал на протяжении многодневного тяжкого труда, для лирического персонажа выпали на одну ночь» [11, с. 3]. Шеʻр построен на приеме риʻайат-е лафзи, «словесные соответствия»: копание – проведение [молочной реки], утро – молоко; композит saḳht-jānīhā «жестокости», содержит аллюзию на историю Фархада и крепость скалистой горы; в обороте «сделать вечер утром» «утро» соответствует по белизне «молочной реке».

В переводе Н. Глебова этот прием удачно отражен в противопоставлении «бездонность – русло [реки]».

Глубина ночного одиночества воистину бездонна.
В такую ночь дождаться зари не легче, чем пробить русло молочной реки [26, с. 443].

В следующем, третьем шеʻре газели лирический персонаж размышляет «о свойствах страсти». Иллюстрацию к этим свойствам поэт находит в самом что ни на есть бесстрастном оружии – мече. Впрочем, как мы увидим, меч может оказаться и весьма дружелюбным субъектом.

jażba-e beiḳhtiyār-e shouq dekhā chāhiye
sīna-e shamshīr se bāhar hei dam shamshīr kā

В основе переживаний лирического персонажа газели лежит любовное чувство. В жизненном контексте – это власть страсти, притяжение, испытываемое помимо воли влюбленного (jażba-e beiḳhtiyār-e shouq), тогда как в контексте суфийского мистицизма – это безграничная власть любовного чувства к Богу, по словам Худжвири, «преисполненный страсти во всем видит черты своей Возлюбленной (т. е. Бога. – Н. П., Л. В.)» и свидетельство Его мощи – «Друзья Божии ощущают, что мир подчинен Его воле, и склоняются перед Его властью» [27, с. 91].

Страсть господствует над волей, управляет чувствами (ср. персидский бейт Гани Кашмири, который цитирует Галиб в своем стихотворении на урду об игре в воздушных змеев: «Веревку на шею мне набросил друг / И тащит за собой, куда ему вздумается» [1, с. 70–71]). Аргументом в пользу неуправляемости страсти (прием «красота довода» хусн-е далил) служит пример меча: лезвие (dam) выступает из груди (sīna) меча так же непроизвольно, как дыхание (dam) вырывается из груди (sīna), так что оно, лезвие, так же не вольно в своем поведении, как дыхание и как сам лирический персонаж, обуреваемый страстью. (Здесь мы видим прием ихам, когда на первый план выступает значение «лезвие», но возможно и другое понимание: «из груди меча вырывается его дыхание».)

К слову сказать, такая же неуправляемая страсть, тяготение к стихотворству, владеет поэтом. У Галиба много строк о власти и самоуправстве поэзии, например, такие: «О, Галиб, ты ведь и не помышлял в стихи переложить свои печали, / Пришла поэзия, взяла тебя в полон, и вот стихи твоим уделом стали» [1, с. 449].

Страсть меча – убивать! Одно из желаний, входящих в «набор» чувств традиционного газельного влюбленного ʻашика, – умереть во имя своей страсти, став шахидом, мучеником любви.

Мечу можно приписать два разных намерения: либо выразить свою эмпатию, понимание эмоционального состояния влюбленного с его пылким стремлением к мученичеству, либо предложить свои профессиональные услуги страдальцу, решившему покончить с жизнью. Во всяком случае, мы встречаем подобные соображения у комментаторов.

Бехуд Мохани к аналогичному толкованию добавляет, что в состоянии страсти влюбленный все видит в искаженном свете. Так, «лезвие меча естественным образом обращено наружу, но пылкому любовнику в рвении к мученичеству мерещится, что лезвие само невольно вырвалось из груди меча, либо из-за горячего желания убить его, либо из-за сочувствия к его стремлению к гибели» [11, с. 4].

Как тут не вспомнить мотив радостного приятия убийства от руки возлюбленного друга в поэзии! И о неоценимой, иногда такой дружелюбной помощи меча! Мир Таки Мир говорит:

thi lāg is kī tegḥ ko ham se, so ‘ishq ne
donoñ ko ma‘rake meñ gale se milā diya

У ее кинжала была привязанность ко мне, и любовь
Заставила [нас] обоих обняться на поле битвы.

Слово «привязанность» (lāg) содержит также антонимичное значение «вражда», поэтому перевод может быть: «У ее кинжала была вражда со мной, и любовь заставила [нас] обоих обняться на поле битвы» – прием ихам. «Обняться» выражается идиомой gale se milnā, дословно «встретиться с шеей», благодаря чему картина убийства предстает весьма зрелищной. Не менее зрелищна и картина встречи меча и шеи у Сармада, с которым молодой Галиб вступал в поэтическую перекличку:

Подобно разлученному, нашедшему, наконец, своего друга,
Меч, коснувшись моей шеи (букв. «тронув рукой»), заплакал кровавыми слезами [12, с. 159]30.

В четвертом шеʻре поэт переходит к самой важной для себя теме – разговору о поэзии.

āgahī dām-e shunīdan jis qadar chāhe bichhāʾe
muddaʿā ʿanqā hei apne ʿālam-e taqrīr kā

«Мир речей» (ālam-e taqrīr) – это «мир прекрасных, возвышенных, глубоких поэтических образов и слов», так характеризует Деххода поэтическую речь [18, сл. ст. taqrīr)], т. е. мир поэзии. ʻАнка – мифическая птица, которую отождествляют с Фениксом, обитавшим, как считали античные авторы, в аравийской пустыне. В арабской мифологии ʻанка – это огромные птицы, жившие в области, населенной народом асхаб ар-расс. Согласно исламскому преданию, асхаб ар-расс «страдали от нападений гигантских птиц – ‘анка. Пророк Ханзала ибн Сафван молил Бога спасти людей, и птицы исчезли» [28, с. 25]. Упоминание волшебной птицы ‘Анка, строящей гнездо высоко, где-то за пределами бытия в утесах горы Каф31, которая окружает семь областей, семь климатов Земли, уводит читателя в область мистической космогонии. Ведь никто из смертных не достигал пределов Земли и не бывал на горе Каф, никому не довелось увидеть птицу ‘Анка.

В поэзии это – невидимая птица. Как сказано у Хафиза: «Птице ʻАнка не быть ничьей добычей – сворачивай силки, / Ведь там в руке силков один лишь ветер» [30, с. 136]. Согласно комментарию Хуррамшахи, в мистическом прочтении под ‘Анка имеется в виду «сущность Истины (зат-и хакк), и, следовательно, речь идет о непостижимости божественной сущности для силков человеческого разума» [30, с. 138]. В суфизме она осведомлена обо всех тонкостях ʻирфана, мистического гносиса суфиев, так же как и другая волшебная птица иранской мифологии – Симург, с которой ее часто отождествляют.

Смысл всего шеʻра толкуется в зависимости от прочтения второй мисра‘. Большинство комментаторов (Бакр, Бехуд Мохани и др.), вслед за одним из наиболее авторитетных из них, Назмом Табатабаи32, считают, что поэт «имеет в виду бессмысленность попыток понять его стихи, так как его стихи – сплошная тайна (sarāsar asrār), и их смысл подобен мифической птице ‘Анка, которую невозможно заманить ни в какую сеть» [31, с. 2]. В каком-то отношении это  верно. Анекдоты и свидетельства о непонимании, особенно ранней поэзии Галиба, его «напряженной и порой неестественной образности» [1, с. 101], обвинения в «бессмысленности» мы уже упоминали. Н. В. Глебов, которого консультировал известный литературовед Зое Ансари, в своем переводе отражает эту точку зрения:

Разум! Как широко ни раскидывай тенета слуха,
Уловить смысл сказанного не легче, чем поймать птицу ‘Анка [26, с. 443].

И все же, помимо виртуозности поэтической игры, очевидна и глубина смысла ше‘ра. Галиб говорит о трудности поиска нужного слова, в котором заключен искомый смысл. Мастера изящной словесности Ирана и Индии «буквально охотились за смыслом, называя свое творчество маʻнишикари или сайди маʻни (“охота за смыслом”)» [32]33. Конечно, можно изо всех сил вслушиваться в стихи в надежде понять их смысл: «рассудок может сколько угодно расставлять силки слуха», но в них Анка не попадется. Бесполезно искать рациональное объяснение чуду поэзии и образам, которые населяют ее мир, пытаясь проникнуть в мир тайн, где живут такие птицы, как ‘Анка, Симург, Хума, и другие волшебные существа. Не поймав птицу ‘Анка, проникнуть в мир мистических суфийских откровений – задача невыполнимая. Поэт видит свой долг в том, чтобы расставлять силки еще и еще в надежде, что удастся поймать нужное Слово – таковы правила в мире поэзии. Такова ее цель.

Впрочем, мы поторопились почти согласиться с тем, что с ‘Анкой нельзя близко встретиться. Потому что мы недооценили великий дар воображения нашего поэта. А он, конечно, не раз имел дело с этой неуловимой птицей, о чем говорится в шʻере, который вместе с другими двумя был добавлен в газель с редифом jal gayā на полях рукописи 1821 г. [6, с. 166].

a

meiñʿadam se bhī pare hūñ varna ġhāfil bārhā
merī āh-e ātishīñ se bāl-e ʿanqā jal gayā

Я – за пределами небытия, беспечный, иначе много раз
От моих пламенных вздохов обгорели [бы] крылья ‘Анки.

Хорошо, что поэт и ‘Анка находятся в разных мирах, иначе ей бы несдобровать!

Грамматика стиха не позволяет однозначно понять союз «иначе» varna в сочетании с прошедшим временем «обгорели» (jal gayā), однако сослагательное наклонение дает возможность предложить данное понимание бейта, которого придерживается также Бакар [22, с. 31]34.

«Беспечный» – возможное обращение к себе (по моей беспечности обгорали крылья ʻАнки), к собеседнику – к «неосведомленному о тайнах бытия – небытия» (Бехуд Дихлави), или даже к сопернику. В этом случае союз «иначе» может трактоваться как «ведь», тогда употребление прошедшего времени оправданно и придает стиху иронический оттенок. В этом случае смысл «угрозы» таков: О, беспечный, ты недооцениваешь мои способности, на твое счастье, я не в твоем мире, – и «угроза» подтверждается доводом: «Ведь много раз // от моих пламенных вздохов сгорали крылья ʻАнки».

Если в мире бытия не найдется подходящих образов, можно смело отправиться в другой мир, а потом и за его пределы (которых, вообще говоря, не существует, согласно суфийской метафизике). Ведь и сама сокровищница образов поэта находится в предвечности, в том пространстве, где собраны все будущие поэтические находки поэтического гения, – так называемые устойчивые сущности всех образов всех поэтов всего мира, о чем он писал в своих персидских стихах:

Сливки тысячи смыслов собраны в моей поэзии,
Что пленила людей и выиграла состязание у мёда.

Если мои строки совпали случайно со стихами классиков,
Не думайте, что это повредит красоте газели.

Мой грех. Но честь и хвала тому, кто в поэзии
Усилием зрелой мысли достиг такого совершенства…

Перестаньте думать о совпадении, знайте подлинно, что вор
Похитил мое добро из тайника предвечности [26, с. 49].

Еще в одном раннем шеʻре, имеющемся в рукописи 1816 г. и не вошедшем в Диван, образ ‘Анки связан с важнейшей для поэзии областью – воображением и фантазией [6, с. 211][8, с. 64].

ḳhayāl-e sādagīhā-e taṣavvur naqsh-e ḥeirat hei
par-e ʿanqā pe rang-e rafta se kheñchī heiñ taṣvīreñ

Мысль о простоте воображения – след изумления,
На крыле ‘Анки тающей краской нанесены изображения.

Мысль о том, будто воображению свойственна «простота», опровергается и чувством изумления и замысловатым, но от этого не менее выразительным образом второго полустишия. В поэтическом воображении возникает необъяснимая красота рисунков, написанных тающими красками на невидимых крыльях ‘Анки. Эта красота ускользает от людей, лишенных воображения. Только поэту свойственна подобная особенность видения вещей. Галиб не раз подчеркивал необычность своего мироощущения, находя для этого фантастические обоснования.

Еще в одном шеʻре, вошедшем в Диван35, молодой поэт возвращается к невидимой птице, не дающей ему покоя.

mirī hastī faẓā-e ḥeiratābād-e tamannā hei
jise kahte heiñ nāla voh usī ʿālam kā ʿanqā hei

Мое существование – это пространство изумления, населенное желаниями,
То, что называют «стоном» – ‘Анка именно того мира.

Мир поэта – это вселенная, исполненная любви, так можно определить мысль, выраженную витиеватыми оборотами, характерными для «индийского стиля»: faẓā-e ḥeiratābād-e tamannā, дословно «воздушное пространство приводящих в изумление поселений любовных желаний». И самое удивительное, что в этом пространстве стенания (nāla) влюбленных почти неуместны, их не видно и не слышно, потому что они подобны неуловимой птице ʻАнка. Не будь герой погружен в созерцание красоты мира, вот тогда его уделом были бы жалобы, стоны и слезы. Это один из примеров восхищения красотой мироздания в поэзии Галиба.

В силу недосягаемости птицы ‘Анка и невозможности видеть и слышать шум ее крыльев, она остается метафорой недосягаемости Бога в этой жизни и надеждой на встречу с Ним в будущей.

Еще одна птица ‘Анка из ранней, 1816 г., газели [6, с. 274][8. с. 101]:

joʿazā-dār-e shahīdān-e nafas-duzdīda ho
nauḥa-e mātam ba āvāz-e par-e ʿanqā kare

Тот, кто соблюдает траур по мученикам, [умершим] от остановки дыхания,
Пусть [его] траурный плач будет звуком крыла ‘Анки.

«Мученики» – shahīdān, отдавшие жизнь за веру; здесь – отдавшие жизнь за любовь, т. е. влюбленные. Причиной остановки дыхания (nafasduzdīda), т. е. смерти, становится лицезрение красоты возлюбленной [11, с. 281].

Траурный плач – nauḥa-e mātam – в этом случае должен быть подобен звукам, издаваемым крыльями птицы ʻАнки, иными словами, беззвучным: «ясно, что в трауре по мученикам любви следует молчать» [33, с. 433]. Ведь смерть влюбленного – избавление от мук неразделенной любви. В мистическом смысле это смерть плотской души (нафс ал-аммара). Теме умерщвления плотской души посвящены многие пассажи из Маснави Руми и ʻАттара. Птицы, пришедшие к Симургу в «Беседе птиц» ʻАттара, умирают ради отождествления себя с Симургом. На мистический характер события указывает и совет уподобить рыдания беззвучному полету невидимой птицы ‘Анка.

И, наконец, еще один шеʻр [6, с. 347][8, с. 87], в котором ставится знак равенства между небытием как отречением от своего нафса и птицей ‘Анка:

vaḥshat kahāñ ki be-ḳhudī inshā kare koʾī
hastī ko lafz̤-e maʿnī-e ʿanqā kare koʾī

Где смятение, чтобы кто-то описал самоотречение,
Существование превратил бы в слово со значением «‘Анка»

Смятение души, возникающее при приближении к истине, и следующий затем отказ от плотской души, отказ от своего «я», состояние beḳhudī (букв. без-«я»), ведет взыскующего к небытию (fanā) в истине, при котором исчезает мирское с его соблазнами и завершается путь суфия.

В персидской поэзии Галиба все волшебные птицы не только заняли свои места, но еще были распределены согласно табели о рангах. И наша ʻАнка оказалась важнее всех. А. Шиммель приводит стихи Галиба, посвященные Хуме, – эта птица, осеняя человека своими крылами, дарует ему сан и ранг. «Но по существу, – пишет А. Шиммель, – даже королевская птица для него (Галиба. – Н. П., Л. В.) слишком легкая добыча. Хоть она и попадалась в его силки несколько раз, он выпускал ее и искал ʻАнку, птицу из небытия, которую невозможно найти: “Вырвалась и вновь попалась в наши силки Хума, / Мы снова начали охоту на ʻАнку”»36 [34, с. 46].

Как мы видим, «отыграв» все подобающие метафоры птицы ʻАнка как существа из потустороннего мира и – в конце концов – как метафоры непостижимости и полного небытия, поэт, составляя свой Диван, останавливается на самой смелой из них, на уподоблении цели своей поэзии ловле неуловимой птицы. Недаром Мухаммад Икбал сказал о поэзии Галиба:

Вот докуда достигают крылья птицы воображения!
Цит. по: [34, с. 47].

Последний, пятый шеʻр газели, ее мактаʻ, возвращает читателя к теме первого стиха – страданию, которое принимает форму постоянного душевного смятения:

bas ki hūñ Ġhālib asīrī meñ bhī ātish zer-e pā
mū-e ātish-dīda hei ḥalqa mirī zanjīr kā

Заключительный стих газели содержит тахаллус – Галиб, хотя, как правило, ранние стихи урду подписывались поэтическим псевдонимом Асад. Это свидетельство его работы над текстом, так как раньше тахаллус Асад находился в 9-м, отвергнутом шеʻре. В поздние годы работы Галиба над составлением Дивана и в его персидской поэзии мы встречаем подписной стих с именем Галиб. В Диване урду имя Асад встречается в небольшом количестве газелей. Известно, что после 1821 г. Мирза подписывал стих только именем Галиб37.

В мактаʻ применен прием своего рода остранения, лирический персонаж газели, которым читатель считал самого Галиба, как бы раздваивается. Это выражено в использовании местоимения первого лица: лирический персонаж обращает свою жалобу на любовный плен (asīrī) к поэту – Галибу, ссылаясь на «мои цепи» (mirī zanjīr)38.

Ситуация шеʻра отражает традицию лечения безумия, сохранявшуюся еще во времена Пушкина, современника Галиба («Не дай мне Бог сойти с ума… посадят на цепь дурака»). Лирического персонажа, впавшего в любовное безумие, заковали в цепи, таким был единственный вид лечения от этого недуга, но и тогда его не покинуло волнение страстной любви. Это чувство «страстного волнения» передается идиомой ātish zer-e pā, букв. «огонь под ногами». Поэтому звенья цепи на его ногах уподобились опаленным волоскам, и «цепь, которая была призвана укротить безумие любовной страсти, лишилась своей силы» [22, с. 24].

А. Шиммель изучила тему огня у Галиба в статье «Танец искр», обследовав весь пучок «огненных» мотивов, включая наш шеʻр. Однако не менее важна для понимания всех ассоциаций, вызываемых выражением «звенья моих цепей» (ḥalqa mirī zanjīr kā), ее статья «Танец в цепях. Галиб и традиция Халладжа» [34, с. 96–136]. Истоком образа является сообщение ʻАттара в Тазкират ал-аулийа о том, что Халладж39 шел на заклание, танцуя в цепях. А. Шиммель считает, что «танец в цепях» или «на виселице» красноречиво символизирует состояние страдающего влюбленного и стал общим местом в поэзии на персидском языке [34, с. 96]40.

Возвращаясь к последнему бейту газели, обратим внимание на то, как Галиб выстраивает лексико-семантический ряд, подобранный по округлости формы (прием мунасибат-е лафзи – «словесные соответствия»): звено цепи (ḥalqa), скрутившийся от огня волосок (mū-e ātish-dīda), букв. «волос, увидевший огонь», dīda также «глаз».

Начальный вариант последнего шʻера сохранился в ранней рукописи [8, c. 11]:

ātishīñ pā hūñ, gudāz-e vaḥshat-e zindāñ na pūch
mū-e ātish-dīda hei har ḥalqa yāñ zanjīr kā

Я – с горящими ногами, и не спрашивай о жгучем беспокойстве в темнице!
Здесь каждое звено цепи – опаленные волоски.

В новом варианте Галиб в первом полустишии заменил словосочетание «горящие ноги» на аналогичную по смыслу, но более выразительную идиому «огонь под ногами», вставил частицу «даже», устранил «жгучее беспокойство». В новой редакции поэт изъял эмоциональное «и не спрашивай!» (na pūch), очевидно, потому что во втором ше’ре газели уже был использован этот прием. Вместо слова «темница» (zindāñ) появилось более абстрактное «неволя, плен» (asīrī), а вместо словосочетания «каждое звено цепи» – «кольцо моей цепи». Эти изменения могут показаться незначительными, однако они свидетельствуют о скрупулезном внимании, которое Галиб уделял шлифованию своих стихов. Можно сказать, что первоначальный образный замысел полностью сохранен в новом варианте, но шеʻр превратился в мактаʻ – последний стих газели, в нем появилось имя автора, а сам образ послужил заключительным аккордом к первому шеʻру. Статичность жалобщиков – порождение божественного озорства, сменилась такой страстью любовного безумия, от которого любые кандалы теряют свою силу, становясь слабее опаленных волосков, а неподвижность – «танцем в цепях»!

Заключение

Мы рассмотрели первую газель Дивана Галиба и убедились в цельности ее замысла, достигнутого в том числе редактированием и отбором пяти лучших, по мнению поэта, вариантов стихов для Дивана. За пределами газели осталось еще четыре шеʻра – почти половина «начального материала» газели.

Мы постарались проследить путь поэтических исканий, по которому двигался Галиб к созданию более совершенного стиха и на котором он постоянно «охотился» за нужным словом и выражением, искал новые темы и образы. Процесс отбора стихов для Дивана растянулся на долгие годы. За этот период Галиб смог отказаться от ранних опытов, имевших репутацию «запутанных и бессмысленных». Вместе с тем это был и поиск самого себя, своего поэтического «я».

В статье были рассмотрены смысловые и художественные аспекты каждого бейта Дивана в широком контексте – в «среде обитания» газели урду. Это помогло уделить внимание многим особенностям стиха и лучше понять некоторые тонкости.

Анализ шеʻров, как вошедших в Диван, так и оставшихся лишь в рукописях, помог выявить комплекс поэтических тем и художественных приемов, которые использованы в газели, понять взгляды Галиба на поэтическое творчество. Каждый бейт газели дает нам – или прямо, или путем аллюзий – представление о тех задачах, которые поэт ставит перед собой.

В первом бейте цель поэта – выразить вселенскую боль разлуки. Однако вспомним метафору Фаиза о том, что персонажами этого шеʻра являются… сами стихи поэта. Истинный художник – мастер пера или кисти – с таким жаром выплескивает на бумагу боль своего сердца, что ни изображенное им, ни сама бумага «не могут вытерпеть этот жар и сетуют на причиняемые страдания» [36, c. 67].

Во втором бейте поэт обращается к глубинам собственной души. Возможно, мысль о том, что именно этот момент становится источником поэзии, не выражена в нашем стихе, однако эта ассоциация появляется, если учесть круг значений слова «копание» (kav-kav). В предисловии к Дивану на персидском языке поэт в изысканном «индийском стиле» пишет о зарождении поэзии: «Приношу благодарность милосердному Йездану

41, воспламеняющему слова в душе, за то, что, найдя в своем пепле искры от того сверкающего огня, я поспешил с копанием (kav-kav) в своей груди и сделал для них [кузнечные] мехи из своего дыхания» [7, с. 40].

В следующем, третьем шеʻре пример неодолимой страсти являет собой клинок меча. Так же и стихи, они вырываются из груди поэта вместе с его дыханием.

Четвертый шеʻр окончательно приводит читателя в заповедную страну поэзии с ее волшебными метафорами неуловимости и недоступности творческого процесса рациональному осмыслению.

Последний, пятый, шеʻр возвращает читателя к первому. «Огонь под ногами» в мактаʻ газели – это та же страсть, которая снедает сердце поэта и, вырываясь наружу, изливается на «перо и бумагу». Тема поэтического творчества – одна из основных, проходящих через все творчество Галиба. Вместе с тем «огонь под ногами» – это святое беспокойство, «тайный огонь» (soz-e nihañ) в сердце поэта, и это беспокойство рождает постоянную неудовлетворенность. «Дав оба мира, Он решил, что этот доволен. / А здесь заговорила скромность: не спорить же с Ним!» («этот», конечно, наш лирический персонаж, иногда появляющийся также под тахаллусами Асад и Галиб). «Танцем в цепях» лирический персонаж нарушает предписание «озорной шутки» Творца, обрекающей на неподвижность свое творение – «рисунок» (naqsh), пришпиленный к бумаге.

Галиб не вступает в спор с Богом в открытую, как делает это впоследствии Икбал, но логикой своих мыслей и поступков доказывает Творцу, что он отнюдь не «рисунок на стене» и что обладает собственными волей, разумом и чувствами. Среди них любовь, которая движет поэтом и становится великой созидательной силой, возвышает его над всеми другими творениями. Этика Галиба связана с высокими критериями человечности: «Очень трудно сделать легким любое дело, / Даже человеку нелегко стать человеком», – таков один из галибовских поэтических парадоксов.

Первая газель Дивана, трудность понимания или «бессмысленность» которой были предметом многолетних диспутов индийских литераторов, оказалась глубоким мастерским поэтическим творением, загадки которого постепенно раскрывались при детальном анализе структуры и поэтики газели.

 

Представлена первая ГАЗель NEXT с низкой крышей | АвтоДвиж

Не так давно на канале был опубликован материал о компании «Форвард», где среди разработок упоминалась и ГАЗель NEXT с пониженной высотой крыши. Опытный образец там собирали по заказу ГАЗа, у которого пока нет возможности вклинить такой вариант в конвейерную сборку.

И вот «низкорослая» ГАЗель NEXT полностью готова, и теперь ее можно «пощупать» самостоятельно. Что же представляет собой автомобиль в готовом виде?

Основная модернизация – установка новой пониженной пластиковой крыши вместо высокой стальной. Необходимость в таком исполнении вызвана ростом числа подземных и наземных паркингов, а также других мест вроде «мостов глупости» (по моему мнению, глупости дорожников, а не водителей) с ограниченной высотой проезда. В них стандартная ГАЗель NEXT, выпускаемая только в «высоком» варианте, просто не проходит, а запросы на выполнение задач в подобных местах есть.

Еще одно существенное изменение – сдвижная боковая дверь заменена распашной. Если не надо загружать машину вилочным погрузчиком, для которого требуется внушительный дверной проем, то «хлопушка» намного предпочтительнее. Она легче, ее удобнее открывать и закрывать, и благодаря уменьшенному дверному проему увеличивается общая жесткость кузова. Кроме того, маленькая дверь – это больше функционального пространства внутри салона. То, что нужно для пассажирских и специальных версий.

Также исходный фургон получил полностью остекленный правый борт при «глухом» левом. И чисто дизайнерский штрих – у машины теперь новый бампер из стеклопластика.

Первым экземпляром ГАЗели NEXT с пониженной высотой крыши стал автомобиль скорой медицинской помощи (АСМП). По своему исполнению это один из сложных вариантов – наличие шкафов для оборудования, приборов и кислородных баллонов, расположенных по левому борту, создают дополнительную нагрузку на эту сторону. Кроме того, АСМП всегда эксплуатируется в загруженном состоянии, потому как вес пациента, который то есть, то нет, на общем фоне снаряженной массы и бригады медиков практически не заметен. Так что для проверки прочности новинки «скорая» — то, что надо.

Габаритная высота «низкорослой» ГАЗели — 2394 мм. При этом внутри салона она равна 1640 мм. Этого вполне достаточно, чтобы соответствовать требованиям, предъявляемым к АСМП класса B.

Внутренности салона изготовлены из композитных сэндвич-панелей с алюминиевым покрытием, которое имеет высокое сопротивление к стиранию и устойчивость к воздействию моюще-дезинфицирующих средств. Естественно, присутствует и все необходимое снаряжение: кислородные баллоны с редуктором, газовая разводка по салону, встроенный умывальник с подачей и сливом воды, тележка-каталка со съемными жесткими носилками и приемным устройством тележки-каталки с поперечным перемещением и т.д.

Машину уже показали заместителю губернатора Нижегородской области Андрею Саносяну, так что, возможно, скоро увидеть ее смогут и медики.

Впрочем, насколько мне известно, представленная ГАЗель еще не самая «низкорослая». В ближайшее время ГАЗ планирует показать самый низкий вариант из всех возможных. Его высота будет всего 2274 мм, а непосредственно салон — 1480 мм.

Скорее всего, это будет пассажирский вариант – ибо за неимением на данный момент нового «Соболя», такая «заниженная» ГАЗель сможет стать ему временной альтернативой. Кроме того, очень вероятно, что низкий кузов будет обкатан и на полноприводных модификациях, для которых чем ниже машина, тем лучше.

В общем, ждем череду долгожданных премьер от ГАЗа…

Первая в России электро ГАЗель NN вышла на маршрут в Нижнем Новгороде. Электробус GAZelle e-NN — Новости «Группы ГАЗ»

Не прошло и года как на Горьковском автомобильном заводе наконец то выпустили первые полностью рабочие образцы электробуса GAZelle e-NN. Данные автомобили сразу запустили в работу и они уже курсируют в Нижнем Новгороде на маршруте, который связывает аэропорт Стригино и станцию метро «Парк культуры».

 

 

Напомним, что первые предсерийные образцы электрической маршрутки были представлены Группой ГАЗ ещё год назад в сентябре 2020 года в рамках конференции «Цифровая индустрия промышленной России». И вот спустя год к 800-летию Нижнего Новгорода были поставлены на маршрут полностью рабочие образцы, и жители Нижнего Новгорода и его гости уже могут прокатиться на первых в России электрических маршрутках, построенных на базе ГАЗели NN.

 

Кроме того, в Нижегородской области планируют установить 90 электрозарядных станций для данных автомобилей, можно предположить, что в скором времени город и область заполонять электрические маршрутки и это будет первый город в России с электрическими маршрутками.

 

По сути, GAZelle e-NN – это первый в России легкий коммерческий электромобиль, который прошел дальше прототипов и уже запущен в серийное производство. Электрическая «ГАЗель» построена на базе новинки ГАЗель NN но с использованием оригинальных электрических узлов, это: тяговые батареи, электродвигатель, преобразователь напряжения, зарядное устройство и другие компоненты. Вместимость пассажирской версии автобуса – 17 человек, а полная его масса составляет 4,6 тонны.

 

Конструкторами ГАЗа была разработана единая платформа позволяющая выпускать все модели электромобилей, включая такие как: микроавтобусы, бортовые модели грузовиков, фургоны и даже различные модификации спецтехники. Единая платформа позволяет при минимальных затратах времени. выпускать различны модели по требованию клиентов с минимальными технологическими затратами.

GAZelle e-NN оснащается электродвигателем синхронного типа на постоянных магнитах способного выдать максимальную мощность в 100 кВт, при максимальном крутящем моменте в 310 Ньютон метров. При этом такой элетроавтобус способен развить максимальную скорость в100 км/ч. На GAZelle e-NN устанавливается несколько аккумуляторных батарей общая емкость которых составляет 48 кВт/ч.  запас хода на одной полной зарядке может достигать до 120 км в зависимости от дорожных условий.  

Также, предусмотрена установка дополнительных батарей и запас хода с ними уже составляет до 200 км. С помощью быстрой зарядки подзарядить батареи до 80% можно всего за 30минут. Помимо того, в автомобиле предусмотрен режим рекуперации и в момент торможения происходит подзарядка аккумуляторов, такой режим работы особенно актуален при работе на маршруте в городе с частыми остановками.

 

 

Подробнее смотрите в нашем видео обзоре GAZelle e-NN

 

068d994286263ecad13a50e737bb15ce0979f714_1082_721_c.jpg.webp-portal.webp

Кабины ГАЗель

ГАЗель – один из самых известных российских малотоннажных автомобилей, который с успехом используется более 20 лет в различных отраслях промышленности. Двигатель машины вынослив и без проблем может пройти не одну сотню километров. Кузов же при интенсивной эксплуатации выходит из строя гораздо быстрее. На это оказывает влияние множество природных факторов и, конечно же, время. Решить проблему помогут новые кабины на ГАЗель от ГК «Луидор».

Официальный дилер ГАЗ предлагает

В ассортименте компании представлена только качественная, оригинальная продукция от производителя. Здесь Вы найдете кабины на все выпускаемые модели автомобиля. Они выполнены в металле и окрашены. В комплектацию может входить приборная панель, а также другие элементы салона.

Кабина ГАЗ 3302

Данная модель машины первой сошла с конвейера Горьковского автомобильного завода и стала одним из самых востребованных, популярных грузовиков в России. С 1994 года претерпела множество технических улучшений. В визуальном плане кабина ГАЗель 3302 также изменилась. Водители любят это авто не только за его технические характеристики, но и за быстроту восстановления, независимо от сложности имеющихся повреждений.

Кабина ГАЗель Некст

Кабина ГАЗель Некст – это следующее поколение малотоннажных транспортных средств, выпускаемых на Горьковском автомобильном заводе. Грузовик сочетает в себе проверенные временем технические решения, а также новейшие разработки ведущих специалистов предприятия. Автомобиль уже пришелся по вкусу многочисленным водителям со всей России.

Купить кабину на ГАЗель Некст на выгодных условиях можно и в группе компаний «Луидор». Доставка продукции осуществляется во все регионы страны.

Кабина ГАЗель Бизнес

Автомобиль активно используется в грузопассажирских перевозках и является популярным видом транспорта в коммерческой среде. Если Вы являетесь владельцем бизнеса и по определенным причинам имеющийся транспорт требует замены кузова, обратитесь к специалистам нашей компании. Они помогут подобрать наилучший вариант. И новая кабина ГАЗель, цена которой также приятно удивит, вскоре вернет автомобиль к работе.

ГК «Луидор» предлагает комплектующие и для других модификаций авто. В частности, в ассортименте компании представлена кабина ГАЗель Фермер. Отличное решение для владельцев сельскохозяйственного бизнеса и не только.

Нужна новая кабина ГАЗель?

Правильным станет обращение именно в нашу компанию, потому что:

— это удобно. С каждым клиентом работают высококвалифицированные специалисты, эксперты своего дела;

— это выгодно. Ценовая политика компании разработана с максимальной прозрачностью для каждого;

— это надежно. Сотрудничая с нами, клиенты получают в партнеры официального дилера завода ГАЗ, более чем с 20-летним стажем работы.

Кабина ГАЗель 3302, цена которой является самой демократичной на рынке России, а также любая другая оригинальная модель кузова от производителя может стать Вашей прямо сейчас. Достаточно всего одного звонка.

Первая «ГАЗель Next» сошла с конвейера в Казахстане

Одна из самых успешных марок авто отечественного автостроения продолжает набирать популярность. В этот раз «ГАЗель Next» сошла с конвейера в Казахстане, на крупнейшем автозаводе страны – «СемАЗ». Первый автобус – это только начало, наши соседи собираются выпустить их несколько сотен до конца года. Приобрести грузовики вы можете на https://maz-diler.ru/.

Казахстан не первая страна, которая начала производство российских коммерческих автомобилей марки «ГАЗель Next». В 2013 году производство нескольких модификаций было развернуто в Турции. Теперь очередь дошла и до Казахстана, где на заводе «СемАз» запущен конвейер для сборки автобусного варианта данного автомобиля.

Всего Казахстан планирует выпустить около 250 единиц автобусов «ГАЗель Next» и примерно 300 микроавтобусов до конца этого года. Популярность автомобиля объясняется его дешевизной при отличных технических характеристиках. Кроме того, «ГАЗель Next» разработан с учетом реалий современного спроса среднего и малого бизнеса на автомобили данной категории. Широкий модельный ряд, подробнее о котором можно узнать по ссылке, способен удовлетворить различные нужды покупателей. В первую очередь, Next является оптимальной рабочей лошадкой для предпринимателей, занимающимися частными пассажирскими перевозками и работающих на городских маршрутах. Можно выделить следующие преимущества автобусов марки «ГАЗель Next»:

Удобство – габариты автобуса (высота 2, 7 метров при длине 6 метров), обеспечивают комфортную посадку и проезд пассажирам, удобства в салоне также значительно повышены;

Увеличенное количество мест, по сравнению с обычными микроавтобусами, даёт возможность перевозчикам брать в рейс больше пассажиров, чем на ГАЗелях устаревших модификаций, следовательно – ускорить окупаемость авто и повысить прибыль;

Надежность – американские двигатели китайского производства рассчитаны на 500 000 км пробега без капитального ремонта. Данные характеристик постепенно подтверждаются практикой, несмотря на то, что автомобиль совсем молодой;

Низкая стоимость, по сравнению с европейскими и корейскими аналогами, безусловно, самая привлекательная черта в условиях финансовой нестабильности;

Длительная гарантия – до 7 лет, также является привлекательной чертой!

В настоящее время «ГАЗель Next» является лидером в отечественном автомобилестроении по продаваемости. Каждый месяц продается более полутора тысяч единиц авто данной марки различных модификаций.

Отзыв владельца лёгкого коммерческого транспорта ГАЗ ГАЗель (3302) 2012 года

ДОСТОИНСТВА:
НЕТ проблем с деталями и запчастями, ремонтопригодность(на коленке), экономичная и надежная

НЕДОСТАТКИ:
НИЗКОЕ качество деталей, если вы купили новую запчасть не думайте что она проходит даже тысячу километров. 

Хотел поделиться опытом эксплуатации газели бизнес. До этого у уже был опыт владения газелями, этот авто 3. Первая была 1996г стандартный тент с двс ЗМЗ 402 брал б/у за время владения этим авто (проехал около 70тыс. км) за это время заменил 1. прокладку гбц 2. бензонасос 3. суппорта передних тормозов 4. Крышку трамблера Все знают слабое место 402 мотора это набивка коленвала которая всегда бежит, поэтому за весь срок ее и не менял просто доливал масло в двс и ездил. Затем решил купить авто поновее
Купил газель фермер 2008г с двс 405.24 с пробегом 64000 км за время эксплуатации менял 2раза сцепление, 3 рабочих цилиндра сцепления, задние тормозные цилиндры, колодки задние и передние, прокладку клапанной крышки и свечных колодцев, главный цилиндр сцепления(овалилась резьба на штоке). Но это все мелочи, затем перетряхнул кпп заменил все кроме промежуточного вала и первичного(на 16 тыс рубликов) т. к. дальше ездить с такой кпп стало невозможно. Затем при езде по трассе порожняком на скорости 80км в час лопается чулок и вижу в зеркале заднего вида как выезжает полуось с моими колесиками. Чудом только не улетел с трассы и не было встречки. Хорошо что в небольшом городке возле которого сломался оказался б/у чулок, который мне благополучно и установили, не безвозмездно конечно(15тыр вместе с работой полуосью и эвакуатором) 5часов работы и поехал дальше. На данный момент машина прошла 115тысяч и работает по сей день. Как потом узнал что у газелей 2008г чулки заднего моста шли с заводским браком(Поэтому осторожнее с 2008годом) 

Ну и наконец газель бизнес!!! В 2012 году в августе стал обладателем газели бизнес 3м промка от Луидора, ждал около двух недель и дождался... 
Двигатель конечно можно сказать как и на первой газели, толко УМЗ. Вот он прорыв в ПРОШЛОЕ!!! Когда получил вроде все было норм блестит все крашено и красиво ни ржавчинки, подписал акт приема передачи и поехал. Затем когда пошел дождь обнаружил БРАК ЛУИДОРА вся будка потекла со всех щелей, хрен с ним руки есть замазал мастикой бкм вроде все ок. Далее снова БРАК Луидора весь каркас будки и надрамник заржавел это всего после двух месяцев эксплуатации!!! так и охото заменить две первые буквы названия тюнинг фирмы одной буквой П. Далее при пробеге 6тыс потьек сальник хвостовика заднего моста и полуоси(масло 
синтетика) сапун в норме. 
7тыс порвался ремень гура 
7500 потек левый передний тормозной суппорт 
9000 потек сальник коленвала ждем лета и будем все менять надеясь что это все поломки НОВОЙ МАШИНЫ!!!! Эксплуатация продолжается.

Под «мостом глупости» застряла первая «Газель» в новом году

В Пушкинском районе Санкт-Петербурга под «мостом глупости» на Софийской улице застряла первая «Газель» в 2019 году. Об этом сообщили очевидцы ДТП сегодня утром, 31 января, в социальных сетях.

По их словам, пользователи соцсетей отметили, что это первая пострадавшая под мостом машина, которая была замечена за первый месяц нового года.

«Знаете, как бывает, вот накаркал ведь. Только написал, что 55 дней без аварий и вот… 163-я «Газель» торчит под мостом! Первая в этом году!», — сообщается в Twitter моста, где ведется подсчет пострадавших под мостом машин.

Отметим, что последствия нельзя назвать серьезными, но момент столкновения очевидец снял на видео, что бывает крайне редко.

Знаете, как бывает, вот накаркал ведь. Только написал, что 55 дней без аварий и вот… 163я Газель торчит под мостом! Первая в этом году! pic.twitter.com/XAUQFK8J8n

— Мост глупости (@FoolsBridge) 31 января 2019 г.

Вскоре под мостом оказался другой грузовоз, ставший вторым с начала года. 

Не расслабляемся! Второй за сегодня и за этот год! Мусоровоз снес свое пухто наглухо!
164! pic.twitter.com/fua5Rzn9tx

— Мост глупости (@FoolsBridge) 31 января 2019 г.

Напомним, что «мостом глупости» прозвали мост №1 через левый приток реки Кузьминки по Софийской улице. Жители Пушкинского района города утверждают, что грузовозы застревают под переправой высотой всего 2,7 метра уже не первый год, несмотря на то, что на мосту есть табличка с надписью «Газель не проедет». Так, 27 мая 2018 года под мостом застряла юбилейная 150-я «Газель». Петербургский ученый подарил мосту картину из микробов, а активисты повесили на переправу баннер с поздравлением. Летом перед «мостом глупости» установили разные ограждения, но все они вскоре сломались.

adidas Gazelle – Краткая история Нила Селви

Модель

Gazelle, несомненно, является одной из самых известных и культовых моделей обуви, когда-либо произведенных adidas, и имеет долгую историю, уходящую корнями в середину 60-х годов. Несмотря на то, что обувь может считаться относительно простой в современном смысле, ее непритязательный и чистый силуэт с тех пор привлек ее многочисленных поклонников и обеспечил непрерывное производство в течение 50 лет.

Происхождение его названия и его предназначение вызвало много споров.Некоторые думают, что это кроссовки, названные в честь Вильмы Рудольф, спринтерки из США, выигравшей три золотые медали в одежде adidas на Олимпийских играх 1960 года в Риме и получившей прозвище «Черная газель». Но Вилма ушел из соревнований в 1962 году, за четыре года до коммерческого выпуска обуви. Хотя «Газель» была построена на основе кроссовок, adidas продолжил испытания обуви с национальной сборной Западной Германии по футболу и ведущими международными гандболистами, что могло предложить более универсальную спортивную модель.Кроме того, adidas назвал ряд тренировочных кроссовок в честь быстрых наземных млекопитающих того периода, таких как «Пантера» и «Ягуар».

 

Слева: Вильма Рудольф, завоевавшая золото на Олимпийских играх 1960-х годов. Справа: кроссовки Adidas с шипами.

Вверху: Национальная футбольная команда ФРГ 1982

Так что же делает Газель такой замечательной, кроме внешнего вида? Это была первая обувь Adidas, изготовленная из замши (в данном случае велюра кенгуру).В то время спортивная обувь была сделана из кожи. Преимущество замши в том, что она намного легче и эластичнее, сохраняя при этом хороший уровень защиты стопы. Я предполагаю, что ощущение от них сильно отличалось бы от того, к чему привыкли спортсмены в то время. Изначально обувь была двух цветов; синий с белыми полосами и красный с белыми полосами, но это была не единственная разница. Переверните обувь, и вы увидите, что у них разные подошвы, предлагающие разные варианты сцепления.Газель Rot (красная) отличалась прозрачной нескользящей подошвой, снятой с более ранней обуви «Олимпиада». Изготовленный из каучука с рифленым волнообразным рисунком, он идеально подходил для использования на открытом воздухе. У Gazelle Blau (синего цвета) была волнистая подошва из микроячеек. Технология Microcell включала в резину небольшие пузырьки воздуха, что обеспечивало более мягкое воздействие при приземлении, а эффект волнистости обеспечивал прочную опору на поверхностях в помещении.

К 1970-м годам «Газель» была одной из самых популярных моделей, и adidas экспериментировал с различными подошвами, и у обуви был ряд обновленных функций.К ним относятся вкладка «Soft Protect» на пятке, которая лучше защищает ахиллово сухожилие, и язычок из винила, формирующий стопу, для комфорта. Внедрение в 1972 году подошвы с шестиугольным протектором из микроячеек придает обуви самую современную подошву, и именно этот узор Adidas использовал для нового переиздания.

Вверху: рекламные кампании 1970-х годов.

В 1980-х годах adidas все еще продолжал производить Gazelle, что немаловажно, учитывая, что типичный срок годности обуви adidas тогда составлял всего четыре года.Обувь была особенно популярна в Великобритании и фигурировала во многих рекламных каталогах той эпохи как обувь общего назначения для тренировок и отдыха. Интересно, что в Европе не существовало цветовых вариаций до выпуска австрийской модели Gazelle Grun (зеленой) в 1985 году (оригинал теперь является чрезвычайно редкой и коллекционной моделью), и только в начале 1990-х обувь можно было купить в множество привлекающих внимание расцветок.

Вверху: разрыв каталога 1992 года.

Adidas выбрал версию обуви 1991 года для реинкарнации в 2016 году, что позволяет им копаться в своих архивах, чтобы перевыпустить некоторые оригинальные расцветки того периода, а также использовать точные материалы той эпохи, включая свиную кожу и формованный язык является синонимом этой версии.

Но для меня одно слово для описания Газели 90-х было бы «воспоминания». Они вызывают в воображении образы клубов кислотного джаза, хип-хопа, Cool Britannia, Мадонны с ног до головы в adidas, New Labour, журнала Loaded, Мартина Клунса в Men Behaving Badly, Lad Culture, Ministry of Sound, Oasis и брит-поп-групп, Bleached. белокурый Робби Уильямс в спортивных костюмах adidas, Spice Girls и, чтобы мы не забыли, Дэвид Баддиел в «Газели» в клипе «Три льва» для Евро-96 — и, учитывая, что с тех пор прошло двадцать лет, что может быть лучше, чтобы отпраздновать Евро в Париже чем с частью культовой культуры 90-х.

Текст Нила Селви

Магазин adidas Газель

История Adidas Gazelle

Какое значение имеет Adidas Gazelle? В настоящее время бренд продвигает классические низкие кеды — благодаря активной PR-кампании и множеству новых итераций обуви — как следующий ретро-феномен, следующий за Стэном Смитом. Gazelle – это обувь, которая зародилась в мире спорта, ее носили несколько влиятельных субкультур, а также ее любили такие знаменитости, как Oasis, Кейт Мосс и молодой Майкл Джексон.И если вы были озадачены тем, как то, что, казалось, никогда не исчезнет, ​​может стать новой вещью, вызывающей восторг, ответ будет запутанным. Чтобы действительно понять, нам нужно изучить его историю и наследие, но составить график истории конкретной обуви Adidas никогда не бывает легко.

Как «Газель» стала обувью, которую мы все знаем сегодня

 

Adidas — это бренд, основанный на абсолютной одержимости Ади и его сына Хорста Дасслеров производительностью, и обувь часто обновлялась. Из-за лицензионных сделок по всему миру не существует единственного «настоящего» воплощения Газели.

У Adidas были тренировочные модели, которые проложили путь для Газели. Rom 1960-х годов были кожаными кроссовками с волнистой подошвой и замшевой накладкой на носок, которые были приурочены к Олимпийским играм в Риме в том году, а Олимпиада 1964 года была фаворитом немецкой команды, с передовыми на тот момент деталями, такими как язычок на задней части обуви. В 1966 году ДНК этого дизайна была модернизирована, чтобы сформировать первую обувь Gazelle. В то время использование замшевого материала было уникальным, и оно присутствовало на двух итерациях «Газели».

Для Гэри Аспдена, британского консультанта Adidas и человека, стоящего за линией бренда Spezial, эта обувь изменила направление тренировочного бизнеса бренда. «Профиль, Т-образная накладка на мыске и контраст белых полос на фоне яркой замши заложили основу для столь многих моделей обуви в последующие годы, — говорит он. — Во время их выпуска они вышли за рамки возможного. Когда дело дошло до кроссовок, крашеная замша выглядела намного ярче, чем цветная кожа.”

Цвет обуви на самом деле обозначал ее предназначение. Gazelle Blue были созданы для тренировок, с верхом кенгуру, мягкой лодыжкой, поддержкой свода стопы, язычком в форме стопы и подошвой с микро-сцеплением. Модель Gazelle Red была создана специально для гандбола и имеет совершенно другой прозрачный нескользящий протектор подошвы. Первый является источником вдохновения для итерации Gazelle, проданной Adidas Originals как Gazelle Vintage в 2006 году. К 1968 году Gazelle лишилась этого язычка на пятке для обуви, получила новую подошву из микроячеек с подкладкой и разработала белый язычок на пятке, чтобы стать исходный материал для версии Gazelle, переизданной Adidas Originals как Gazelle O.G.

Примерно в 1971 году эта подошва из микроячеек была одинаковой для обеих расцветок и, казалось, была переключена на ячеистую структуру, которая повторяется в последующих версиях и по сей день. Летом 1972 года «Газель» столкнулась с противоречиями, когда легенда плавания Марк Шпиц выиграл семь олимпийских золотых медалей в Мюнхене. Воодушевленный индоссантом Хорстом Дасслером, который не позволил своим свободным спортивным штанам проглотить его обувь, Шпиц триумфально поднял свои синие «Газели», чтобы отпраздновать победу на дистанции 200 метров вольным стилем как до, так и после государственного гимна.Согласно книге Барбары Смит « Pitch Invasion », это не только вызовет гнев Международного олимпийского комитета за продакт-плейсмент, но и вызовет некоторые разногласия между Хорстом и Ади, которые касались обуви, а не купальных костюмов.

В период с 1972 по 1979 год Gazelle то появлялись, то исчезали из каталога Adidas. Казалось, что в какой-то момент они были вытеснены тренировочной обувью Athens, а в 1973 году были заменены похожими кроссовками красного или синего цвета под названием Jaguar, названными после главного врага хищника Газели — это, похоже, не задержалось надолго.К настоящему времени Газель, казалось, уже отжила свой день как обувь с высокими эксплуатационными характеристиками. Предвещая свой модный статус, первое издание библии японского стиля Popeye from summer 1976 включило их в ранний каталог кроссовок.

Аспден считает, что другие фавориты фанатов того периода появились после выпуска «Газели». «Хотя они были построены на разных инструментах, можно утверждать, что плоские замшевые силуэты из серии Adidas City были рождены эстетикой Gazelle.Другие ключевые кроссовки Adidas, такие как Handball Spezial, тоже явно вдохновлены ими», — говорит он. , с прозрачной подошвой, которая использовала Adidas Trefoil в качестве рисунка подошвы, новой формы и переработанной передней части стопы.Первоначально продаваемые как обувь для гандбола, они также продавались в самом начале 1980-х годов под отдельным названием Gazelle.Это переосмысление версии Gazelle, переизданной как Gazelle Indoor примерно в 2011 году. Существование этой версии премиум-класса не устранило более простую версию, которая к этому моменту изменила форму и конструкцию.

Газель становится опорой культуры

 

Для легионов молодых британцев в начале 1980-х обувь Adidas была чем-то вроде обряда посвящения. На севере Англии версия оригинальной Газели была довольно легко доступна и доступна по цене.Как и многие, Аспден предпочитает обувь начала 1980-х годов. У него и его друзей в городке Дарвен на севере Англии был местный доступ к нескольким моделям Adidas, но подошел только один. «Мы называли такие туфли, как Monaco, Madeira и Samoa, «газелями для бедняков», потому что у них был замшевый верх, но они были на пять центов дешевле, чем «Газель». «Газель» была той обувью, которую хотели все», — говорит он.

Когда хип-хоп начал бум в Европе на фоне электро, рэпа и проницательной переупаковки культуры Малкольмом Маклареном, основные элементы нью-йоркской сцены, такие как Superstars или Campus, могли быть замечены на обложках пластинок, но, учитывая тогдашний нишевый статус баскетбола на большинстве континентов за пределами США их было мало до их переиздания в 1990-х годах.Газели были одной из самых близких вещей эстетически и их репутация была сильна. Впоследствии модель стала моделью для зарождающейся зарубежной хип-хоп сцены. В то время как ориентированная на футбол повседневная аудитория — те террасные типы (хулиганы для американцев), которые играли ключевую роль в создании Adidas с конца 1970-х годов до наших дней — всегда любили обувь, это импортированное царство танца, музыки и искусства было ключом к успеху. обуславливая его популярность.

 

Британская би-бой группа 80-х Broken Glass, изображение через Electro Funk Roots

Культура работы с тем, что у вас есть, придала обуви новый контекст.Как вспоминает Аспден: «Вещи, которые мы видели на американцах, не всегда были доступны здесь, поэтому дети импровизировали и соответствовали им — это присвоение создало совершенно новый гибридный образ, который черпал вдохновение из США, но был очень британским».

К классическому дуэту красного и синего была добавлена ​​пара лаймовых, что дало фанатам выбор из трех выпусков 1983/84 года. До Аспдена доходили слухи о необоснованном четвертом макияже, который он приписывает тому, что кто-то пытался украсить некоторые красные пары, выброшенные в стирку: «Существовал миф о бледно-розовом/белом, поскольку тогда все были одержимы всеми вещами в бледно-розовом цвете.Я не думаю, что видел розовую пару до 1990-х годов, — говорит он. всегда стремился удовлетворить специфические потребности спортсменов, а также местных рынков. Когда бренд начал выходить на международный уровень и экспортировать продукцию за пределы Европы, он несколько раз менял производителей на протяжении веков, — говорит он. — Конечно, они начали производить обувь на Западе. Германия, затем Франция, Австрия, Бразилия, Аргентина и Канада.Они различались, потому что обувь производилась из разных материалов и с использованием разных процессов в разных странах.

В начале 1990-х Beastie Boys экспериментально вернули себе популярность, когда они носили обувь, которую носили в первые дни существования Def Jam. Майк Д инвестировал в расположенный в Лос-Анджелесе магазин X-Large, открывшийся в конце 1991 года, в котором были запасены старые замшевые вещи Adidas и Puma до его запуска, а Gazelle была заметной частью этого пыльного инвентаря.Новый андеграундный мир скейтбординга становился миром замысловатых флип-трюков, 40-миллиметровых колес и широких штанов, а Gazelle на короткое время была популярной обувью для катания на коньках.

Туфли по-прежнему были обувью для знающих людей в Штатах или, по крайней мере, на Восточном побережье. Знаток Adidas и житель Нью-Йорка, оператор EMZ, который был выбран брендом для участия в «Коллекционном проекте» в 2013 году, говорит: «Мое первое воспоминание — это увидеть их на западном побережье в начале 90-х. Их было намного легче найти, чем пару винтажных Campus 91-го года, а футбольные пятна были разноцветными.Я помню, как отрезал полосы на своих черных и раскачивал их во время одной из моих поездок обратно в Нью-Йорк, я думал, что НИ У КОГО не будет газелей с обрезанными полосами в Нью-Йорке».

Adidas был брендом, который находился в постоянном движении во времена ренессанса этой замшевой обуви. В дополнение к представлению недавно запущенной линии EQT, которая отказалась от Trefoil, бывшие сотрудники Nike Питер Мур, который разработал Air Jordan 1, и Роб Штрассер подтолкнули к запуску линии под названием Originals (за десять лет до официального запуска Adidas Originals). который будет включать старую классику и новые версии архивных проектов в ответ на этот внезапный интерес к классике.В этой линейке присутствовала модель Gazelle, и примерно в 1991 году дебютировала новая версия обуви, которая немного увеличила ее форму.

Кейт Мосс в Adidas Gazelle, изображение через Adidas

В Великобритании феномен под названием Britpop, основанный на музыке таких групп, как Oasis и Blur и соответственно названный Suede, проник в массовую культуру в 1994 году и сделал Gazelle обязательным аксессуаром. Большая часть музыки была забытым лад-роком и была экипирована возрождением спортивных топов Adidas Firebird, обтягивающих футболок и разграблением старых спортивных брендов.

Аспден уважает манчестерскую чванливость Oasis образца 1994 года, но он также восхищается покровительством обуви некоторых других светил культуры. «Мне нравятся эти образы Мика [Джаггера] и Кита [Ричардса] из Rolling Stones в «Газелях» в начале 70-х. Еще один хороший образ — Майкл Джексон с его афро и газелями в Jackson 5 days. Что более причудливо, их носил Арнольд из телешоу Diff’rent Strokes ». Это не ограничивалось мужской аудиторией, как он говорит: «Они стали стандартной одеждой для супермоделей в 90-х.Кейт Мосс носила их неукоснительно, и есть великолепный кадр обнаженной Хелены Кристенсен, на которой ничего нет, кроме «Газелей». К их работе. Халифе был подходящим человеком, чтобы возглавить новейшее ретро. «Думаю, мне повезло в том смысле, что мой любимый вариант обуви — обувь начала 90-х», — говорит он. Когда я присоединился к бренду год назад и мне сказали, что я позабочусь о воскрешении обуви, для меня это было как Рождество.Я родился на востоке Франции, и Adidas всегда был очень популярен в этом регионе. Я буквально вырос с Газелями на ногах».

Версия 90-х годов была выбрана в качестве ретро-версии 2016 года за ее культурное влияние в течение этого десятилетия, но Халифе понимает, что рассказы о прошлых триумфах заведут вас так далеко, если вы не прикоснетесь к духу времени. «Дело не только в ностальгии. Мы считаем, что форма и особенности этой версии подходят и для современной аудитории», — говорит он.

Последнее переиздание Газели полностью переработано Халифе и его командой. «Нам пришлось полностью переделывать ее с нуля и переделывать все чертежи и технические чертежи», — говорит он.«К счастью, у нас были потрясающие ресурсы, и меня окружали фантастические техники. Вместе мы позаботились о том, чтобы воссоздать идеальную архивную копию обуви, миллиметр за миллиметром и стежок за стежком. Нам пришлось воссоздать новую оснастку [подошву] со специальной липкой лентой, которая имеет точно такую ​​же текстуру, как и у винтажной Газели. Язык является ключевой особенностью со всеми этими утопленными ребрами».

Это переиздание, подписанное Аспденом, и говорит: «Эта обновленная версия Gazelle для меня занимает промежуточное положение между урезанным винтажным видом и надутыми и расширенными более поздними версиями.

Для одного кинематографического образца для подражания, они все еще достаточно хороши для упражнений, как заметил Аспден. так, чтобы тренироваться, а потом я вспомнил, как Джеймс Бонд тренировался в паре в одном из недавних фильмов Дэниела Крейга», — говорит он. «Если они достаточно хороши, чтобы Джеймс Бонд мог использовать их в тренажерном зале, то кто я такой, чтобы спорить об обратном?»

О

Газели Спика имеют множество приспособлений, которые позволяют им жить в суровых, полупустынных районах Африки.Наиболее отличительной чертой этих застенчивых существ является их способность надувать кожу на макушке носа до размера бейсбольного мяча, усиливая сигнал тревоги. Эта функция также помогает им регулировать температуру тела, охлаждая мозг и предотвращая перегрев, который может быть смертельным. Как и у многих млекопитающих, живущих в пустыне, живот газели белый, что помогает отражать жар, поднимающийся от песка пустыни. Считается, что темные полосы возле глаз и на передней части морды уменьшают блики от солнца (так же, как черные глаза, используемые спортсменами).Они наиболее активны на рассвете и в сумерках, когда температура ниже.

Газели Спика живут небольшими группами от пяти до 20 особей. Они могут состоять из самок и их детенышей, холостяцких групп или доминирующего самца и его гарема самок в период размножения. Когда они встревожены, газели Спика используют «пронзирующее» поведение, которое включает в себя прыжки в воздухе с выгнутой спиной и жесткими ногами. Некоторые предполагают, что это изображение посылает хищникам сообщение о том, что газель сильна и ее не стоит преследовать.Хищники включают гепардов, львов, диких собак, леопардов, гиен, питонов и людей.

Основными препятствиями, с которыми сталкивается этот вид, являются конкуренция с домашним скотом за ограниченный выпас, постоянное охотничье давление и последствия военных действий в регионе. Полевые исследования были ограничены в течение десятилетий из-за нестабильности региона.

Статус

Газель Спика внесена в список находящихся под угрозой исчезновения Международным союзом охраны природы (МСОП). Основными препятствиями для выживания этого вида являются конкуренция с домашним скотом за ограниченный выпас, постоянное охотничье давление и последствия военных действий в регионе.Полевые исследования были ограничены в течение десятилетий из-за нестабильности региона. Жители Запада считали, что к 1980-м годам этот вид практически вымер. Хотя это оказалось ложным, в зоопарке Сент-Луиса была единственная гнездящаяся популяция газели Спика в Северной Америке. К 1983 году другие зоопарки, в том числе зоопарк Лос-Анджелеса, присоединились к Плану выживания видов (SSP), чтобы помочь размножать этот вид.

Среда обитания

Газели Спика обитают на открытых полупустынных плато Сомали. Они могут быть вымершими в Эфиопии.

Диета

Эти браузеры питаются ранним утром. В их очень засушливой среде обитания редко скапливается роса, а предрассветное кормление дает этим животным наибольшее содержание влаги из потребляемой ими листвы.

Физические характеристики

Маленькая и хрупкая газель Спика окрашена в палевый цвет с ярко выраженным черным боком и более светлой полосой над ним. Как и у многих существ, живущих в пустыне, живот газели белый, что помогает отражать поднимающийся жар от песка пустыни.Его лицо светло-бежевое с темными полосами возле глаз и вдоль передней части морды, которые, как считается, функционируют как почерневшие глаза бейсболистов, чтобы уменьшить блики от солнца.

Газели Спика были замечены в дикой природе небольшими группами от пяти до 20 особей. В полевых условиях имеется скудная документация, но, как правило, самцы газелей территориальны, а самки или группы самок задерживаются самцами на их брачных территориях.

Длина тела составляет около трех футов, а рост в плечах составляет два фута.Вес от 25 до 40 фунтов. Их рога имеют длину от 12 до 15 дюймов. Продолжительность жизни до 12 лет.

«Газель» Смита, подписанное первое издание в твердом переплете в оригинальной суперобложке Дэвидсона, Лайонела: Fine Hardcover (1971), 1-е издание, подписанное автором (авторами)

Опубликовано Кейпом, 1971 г.

Использовал / Твердый переплет / Количество: 0

Из Alan White Fine Books (БРАЙТОН, Великобритания) Доступен в других книжных магазинах Просмотреть все экземпляры этой книги

О книге

Мы сожалеем; этой книги больше нет.В AbeBooks миллионы книг. Пожалуйста, введите условия поиска ниже, чтобы найти похожие копии.

Описание:

Первое издание в твердом переплете в оригинальной суперобложке, ПОДПИСАННОЕ без посвящения, просто с наилучшими пожеланиями, Лайонел Дэвидсон на переднем форзаце, почти прекрасная книга в почти прекрасной суперобложке. Книга не имеет других надписей, корешок не тощий, страницы не надрывы, обычная тонировка страниц с возрастом, кончик нижнего корешка слегка сдвинут, обложка обрезана, нет надрывов, нет потертостей, почти в порядке, выглядит хорошо, нет остатка, нет бывшая библиотечная копия.Все заказы отправляются в профессиональной съемной пластиковой суперобложке, двойной пузырчатой ​​упаковке и в прочной коробке. Мы являемся независимым продавцом книг, работающим полный рабочий день и основанным в 1999 году. Инвентарный номер продавца № 88856353

.

Библиографические данные

Название: Газель Смита, подписанное первое издание…
Издатель: Мыс
Дата публикации: 1971
Переплет: Твердый переплет
Состояние книги: Отличное
Состояние суперобложки: Очень хорошее
Подпись: Подпись автора(ов)
Издание: 1-е издание

AbeBooks предлагает миллионы новых, подержанных, редких и вышедших из печати книг, а также дешевые учебники от тысяч книготорговцев по всему миру.Совершать покупки на AbeBooks легко, безопасно и на 100 % безопасно: найдите свою книгу, купите копию через нашу безопасную кассу, и продавец отправит ее прямо вам.

Найдите тысячи книготорговцев, продающих миллионы новых и подержанных книг

Новые и подержанные книги

Новые и подержанные копии новых выпусков, бестселлеров и победителей. Экономьте деньги с нашим огромным выбором.

Дом AbeBooks

Редкие и вышедшие из печати книги

От скудных первых изданий до востребованных подписей, найдите множество редких, ценных и коллекционных книг.

Редкие книги

Учебники

Отдохните с большими скидками и фантастическими предложениями на новые и подержанные учебники.

Учебники

Еще книги для знакомства

Gazelle Sports назначает первого генерального директора

Gazelle Sports недавно назначила Дженнифер Браммит своим новым генеральным директором, вступившим в силу немедленно.

Браммитт — первый генеральный директор Gazelle Sports, поскольку компания начинает менять свою структуру руководства от первоначальной команды партнеров.

«Для меня большая честь иметь возможность возглавить Gazelle Sports в будущем, и я искренне благодарен за фундамент, который был заложен нашей командой партнеров», — сказал Браммитт. «У нас невероятная команда, и мы располагаем уникальными возможностями, позволяющими адаптироваться к быстро меняющейся среде розничной торговли, оставаясь при этом непоколебимыми в нашей приверженности нашим основным ценностям и обеспечивая превосходное качество обслуживания клиентов по всем каналам».

Браммитт, ветеран Gazelle Sports с 17-летним стажем, работал на всех уровнях компании, начиная с работы на условиях неполного рабочего дня в качестве сотрудника по доставке и приемке.Она перешла в отдел розничной торговли в Голландии, когда закончила обучение в колледже Хоуп, и ненадолго перешла в торговый зал Гранд-Рапидс в 2004 году, прежде чем занять должность менеджера по работе с клиентами в отделе командных продаж Gazelle Sports.

В 2007 году Браммитт создала и управляла бизнесом электронной коммерции Gazelle, которым она продолжает руководить и сегодня. Она развивала свое лидерство в компании, став директором по стратегии бренда в 2013 году и присоединившись к исполнительной команде Gazelle Sports в 2018 году.

«Я очень рад объявить Джен нашим новым генеральным директором, — сказал Крис Лампен-Кроуэлл, соучредитель Gazelle Sports. «Она заслужила доверие и доверие команды партнеров и каждого сотрудника Gazelle Sports, с которым она работала, руководила и руководила на протяжении почти двух десятилетий работы с нами».

Gazelle Sports была основана в Каламазу в 1985 году и в настоящее время имеет офисы в Голландии, Гранд-Рапидс, Нортвилле и Бирмингеме. Компания предлагает обувь и одежду для активного и повседневного использования, проводит бесплатные пробежки/прогулки, еженедельные консультации, а также организует или поддерживает более 200 общественных мероприятий в течение года.

Стратегии охоты на газелей в раннем ахмарийском периоде: Визуально-пространственные характеристики местонахождений с близкого расстояния указывают на пространственно ориентированные стратегии охоты на Gazella sp. В течение раннего ахмарийского периода

  • Бар-Йосеф, О., и Белфер-Коэн, А. (2004). Верхнепалеолитические комплексы Кафзе: 70 лет спустя. Предыстория Евразии, 2 (1), 145–180.

    Google ученый

  • Бар-Йосеф, О.и Белфер, А. (1977). Лагаманская промышленность. В О. Бар-Йосеф и Дж. Л. Филлипс (редакторы), Доисторические исследования в Гебель-Махаре, Северный Синай, (стр. 42–84, Кедем, Том 7). Иерусалим: Еврейский университет в Иерусалиме.

  • Белфер-Коэн, А., и Горинг-Моррис, А. Н. (2003). Актуальные вопросы изучения верхнего палеолита Леванта. В A. Belfer-Cohen & AN Goring-Morris (Eds.), Больше, чем кажется на первый взгляд: исследования верхнепалеолитического разнообразия на Ближнем Востоке. (стр. 1–12). Оксбоу Книги.

    Google ученый

  • Белфер-Коэн, А., и Горинг-Моррис, Н. (2012). Ранний верхний палеолит: взгляд из Южного Леванта. В М. Отте, С. Шидранг и Д. Флас (ред.), Ориньяк из пещеры Яфте и ее контекст . (стр. 127–136). Льежский университет.

  • Белмейкер, М., Арпин, Т., и Штутц, А. Дж. (2014). Доказательства влажной и древесной среды в бассейне Среднего Лисана, 45–39 тыс. Лет назад (участок Мугр-эль-Хамама, Иордания): значение для расселения анатомически современного человека в Западной Евразии. Осеннее собрание Американского геофизического союза, 2014 г. , PP33D-1269.

  • Бергман, К. (1988). Ксар Акил и верхний палеолит Леванта. Палеориент, 14 (2), 201–210.

  • Бергман, К., Уильямс, Дж., Дука, К., и Шайл, Д. (2017). Палеолитическая последовательность Ксар Акил, Ливан . Окружающая среда, изменение климата и люди. Издательство Кембриджского университета, Кембридж.

    Книга Google ученый

  • Бертрамс, М.(2013). Позднечетвертичная эволюция ландшафта Вади-Сабра (Иордания) на основе седиментологических и геохимических исследований (Aachener geographische Arbeiten, Vol. 49). RWTH Аахен.

  • Бертрамс, М., Протце, Дж., Экмайер, Э., и Лемкул, Ф. (2014). Геохимический подход к реконструкции экологических условий верхнего плейстоцена по отложениям вади на примере Вади-Сабра (Иордания). ZeitschriftfürGeomorphologie, дополнительные выпуски, 58 (1), 51–80.

    Артикул Google ученый

  • Беш, Д., Оймоен, М., Дэниелсон, Дж., и Мейер, Д. (2016). Валидация версии 3 глобальной цифровой модели высоты ASTER над территорией США. У Л. Халунова, В. Шафаржа, Дж. Цзяна, Х. Олешовской, П. Дворжачека, Д. Холланда и др. (Eds.), Труды: XXIII Конгресс ISPRS, Комиссия IV (Том XLI-B4) (Том XLI-B4). Прага.

  • Бинфорд, Л.Р. (1979). Процессы организации и формирования: Взгляд на кураторские технологии. Журнал антропологических исследований, 35 (3), 255–273.

    Артикул Google ученый

  • Бош М., Маннино М., Прендергаст А., Весселинг Ф., О’Коннелл Т. и Хаблин Дж.-Дж. (2018). Круглогодичная добыча моллюсков в Леванте и последствия для существования охотников-собирателей эпохи верхнего палеолита. Journal of Archaeological Science: Reports, 21 , 1198–1214.

    Google ученый

  • Бухуд, Дж. (1974). Предварительный этюд происхождения фауны из грота Джебель-Кафзе пре-де-Назарет (Израиль). Палеориент, 2 (1), 87–102.

  • Бругманс, Т., ван Гардерен, М., и Жиллингс, М. (2018). Представляем конфигурации визуального окружения для полного обзора. Journal of Archaeological Science, 96 , 14–25. https://doi.org/10.1016/j.jas.2018.05.006.

    Артикул Google ученый

  • Кэшел, С. (1997). Дейтарные сдвиги и европейский верхнепалеолитический переход. Текущая антропология, 38 (4), 579–603.

    Артикул Google ученый

  • Каракута В., Алекс Б., Регев Л., Регев Дж., Минц Э., Барзилай О. и др. (2020). Ландшафт морской изотопной стадии 3 вокруг пещеры Манот (Израиль) и пищевые привычки анатомически современных людей: новые выводы из антракологических записей и анализа стабильных изотопов углерода дикого миндаля (Amygdalus sp.). Журнал эволюции человека , 102868. https://doi.org/10.1016/j.jhevol.2020.102868.

  • Кларк Г., Коинман Н., Хилл Дж., Нили М., Ольшевски Д., Петерсон Дж. и др. (2017). Обследование и раскопки памятников каменного века в иорданском Вади-эль-Хаса: 1979–2012 гг. Четвертичный период Леванта: окружающая среда, изменение климата и люди. Издательство Кембриджского университета, Кембридж , 315-328.

  • Коинман, Н. Р., и Генри, Д. О. (1995). Верхнепалеолитические стоянки.В DO Henry (Ed.), Доисторическая культурная экология и эволюция. (стр. 133–214). Пленум Пресс.

    Глава Google ученый

  • Чукович, З. (2016). Расширенный анализ видимости: подключаемый модуль квантовой ГИС для анализа визуальных ландшафтов. Journal of Open Source Software, 1 (4), 32.

    Статья Google ученый

  • Дука К., Бергман, К.А., Хеджес, Р.Е., Весселинг, Ф.П., и Хайэм, Т.Ф. (2013). Хронология Ксар-Акиля (Ливан) и значение для колонизации Европы анатомически современными людьми. PLoS ONE, 8 (9), e72931.

    Артикул Google ученый

  • Эмери-Барбье, А. (1995). Пыльцевой анализ: экологические и климатические последствия. В Д. Генри (ред.), Доисторическая культурная экология и эволюция (стр.375–384). Спрингер.

  • Геффен Х., Переволоцкий А., Геффен Э. и Йом-Тов Ю. (1999). Использование пространства и социальная организация самок горных газелей (Gazellagazellagazella) в Рамат-ха-Надиве, Израиль. Журнал зоологии, 247 , 113–119.

    Артикул Google ученый

  • Галаад, И. (1983). Верхнепалеолитические явления на Синае и переход к эпипалеолиту в Южном Леванте. Палеориент, 14 (2), 39–53.

  • Галаад, И. (1984). Палеолитические стоянки на северо-востоке Синая. Палеориент, 10 (1), 135–142.

  • Галаад, И., и Бар-Йосеф, О. (1993). Памятники раннего верхнего палеолита в районе Кадеш-Барнеа к северо-востоку от Синая. Журнал полевой археологии, 20 (3), 265–280.

    Google ученый

  • Гладфельтер, Б. (1997). Ахмарийская традиция левантийского верхнего палеолита: среда археологии. Геоархеология: международный журнал, 12 (4), 363–393.

    Артикул Google ученый

  • Гуд, Д., Сениор, Л., Субах, А., и Джабер, А. (2013). Тенденции и прогнозы уровня подземных вод, а также тенденции солености в бассейнах подземных вод Азрак, Мертвое море, Хаммад, долины реки Иордан, Ярмук и Зарка, Иордания . Геологическая служба США.

    Книга Google ученый

  • Геринг-Моррис, Н.(1995). Верхнепалеолитическое заселение района Эйн-Кадис на границе Синай/Негев. Атикот, 27 , 1–14.

    Google ученый

  • Геринг-Моррис, Н., и Белфер-Коэн, А. (2018). Ахмарийцы в контексте раннего верхнего палеолита на Ближнем Востоке. В Ю. Нишиаки и Т. Аказава (ред.), . Археология среднего и верхнего палеолита Леванта и за его пределами. (стр. 87–104). Спрингер.

    Глава Google ученый

  • Геринг-Моррис, Н., и Дэвидзон, А. (2006). Сразу к делу: Верхний палеолитАмарийская каменная технология в Леванте. L’Anthropologie, 44 (1), 93–111.

    Google ученый

  • Хили, К., и Савант, А. (2012). О пределах разрешения и угла зрения при визуализации. ACM Transactions on Applied Perception, 9 (4), 20:21.

    Артикул Google ученый

  • Генри, Д. (1994). Доисторическая экология южной Иордании. Наука, 265 , 336–341.

    Артикул Google ученый

  • Henton, E., Ruben, I., Palmer, C., Martin, L., Garrard, A., Thirlwall, M., et al. (2018). Сезонная мобильность доисторических стад газелей в бассейне Азрак, Иордания: моделирование альтернативных стратегий с использованием стабильных изотопов. Экологическая археология, 23 (2), 187–199.

    Артикул Google ученый

  • Хигучи, Т. (1985). Зрительно-пространственная структура ландшафтов. Пейзажный журнал, 4 (1), 48–50.

    Артикул Google ученый

  • Hooijer, DA (1961). Ископаемые позвоночные в Ксар-Акиле, палеолитическом скальном убежище в Ливане .Брилл.

  • Керри, К.В., и Генри, Д.О. (2003). Тор Фаваз (J403): поселение эпохи верхнего палеолита в районе Джебель-Калха на юго-западе Иордании. В А. Н. Горринг-Моррис и А. Белфер-Коэн (ред.), Больше, чем кажется на первый взгляд: исследования верхнепалеолитического разнообразия на Ближнем Востоке. (стр. 171–184). Оксбоу Книги.

    Google ученый

  • Хосрави Р., Хемами М.-Р., Малекян М., Флинт А. и Флинт Л.(2016). Моделирование Maxent для прогнозирования потенциального распространения джейрана в центральном Иране: влияние протяженности и размера частиц на производительность модели. Турецкий журнал зоологии, 40 , 574–585. https://doi.org/10.3906/zoo-1505-38.

    Артикул Google ученый

  • Класен, Н., Хильгерс, А., Шмидт, К., Бертрамс, М., Шайл, Д., Лемкул, Ф., и др. (2013). Оптическое датирование отложений в Вади-Сабра (ЮЗ Иордании). Четвертичная геохронология, 18 , 9–16.

    Артикул Google ученый

  • Кун, С. (2004). От начального верхнего палеолита до Ахмаряна в пещере Учагизли, Турция. Anthropologie (1962-), 42 (3), 249–262.

    Google ученый

  • Кун С., Стинер М., Гюлеч Э., Озер И., Йылмаз Х., Байкара И. и др. (2009).Ранние поселения верхнего палеолита в пещере Учагызлы (Хатай, Турция). Journal of Human Evolution, 56 (2), 87–113.

    Артикул Google ученый

  • Ленгьел, Г. (2007). Верхнепалеолитические и эпипалеолитические каменные технологии в пещере Ракефет, восточная гора Кармель, Израиль . Британские археологические отчеты.

    Google ученый

  • Либерман Д.Э. (1995). Анализ прироста цемента на зубах из Вади Джудайид (J2) и Тор Хамар (J431): оценка сезонности участка. В Доисторическая культурная экология и эволюция (стр. 391–398): Springer.

  • Литт, Т., Олвайн, К., Нойманн, Ф.Х., Хенсе, А., и Штейн, М. (2012). Голоценовая изменчивость климата в Леванте по пыльцевой записи Мертвого моря. Quaternary Science Reviews, 49 , 95–105.

    Артикул Google ученый

  • Манн, Х.Б. и Уитни, Д. Р. (1947). О проверке того, является ли одна из двух случайных величин стохастически больше другой. Анналы математической статистики, 18 (1), 50–60. https://doi.org/10.1214/aoms/1177730491.

    Артикул Google ученый

  • Маркс, А., и Фридель, Д. (1983). Образцы доисторических поселений в районе Авдат/Акев. В А. Маркс (ред.), Предыстория и палеоокружающая среда в Центральном Негеве, Израиль. (Том 2, стр. 131–158). Кафедра археологии.

    Google ученый

  • Мартин, Л. (2000). Газель (Gazella spp.) Поведенческая экология: прогнозирование поведения животных в доисторических условиях в юго-западной Азии. Журнал зоологии, 250 , 13–30.

    Артикул Google ученый

  • Мибах А., Штольценбергер С., Вакер Л., Хенсе, А., и Литт, Т. (2019). Новая запись пыльцы Мертвого моря раскрывает последнюю ледниковую палеосреду южного Леванта. Quaternary Science Reviews, 214 , 98–116. https://doi.org/10.1016/j.quascirev.2019.04.033.

    Артикул Google ученый

  • НАСА, METI, AIST, Spacesystems, J. и Team, JAS США (2019). ASTER Global Digital Elevation Model V003 . NASA EOSDIS Land Processes DAAC.

  • Ольшевский, Д., и Шурманс, У. (2007). Использование сырья в Западно-Центральной Иордании. В C. Delage (Ed.), Доступность черт и доисторическая эксплуатация на Ближнем Востоке. (стр. 164–203). Джон и Эрика Хеджес.

    Google ученый

  • Пароу-Сушон, Х. (2020). Вади-Сабра (Иордания) (Kölner Studien zur Prähistorischen Archäologie, Vol. 11). Раден/Вестфалия: Мари Лейдорф.

  • Пароу-Сушон, Х.и Пуршвитц, К. (2020). Изменчивость в добыче и использовании кремнистого сырья в период верхнего палеолита и раннего неолита южного Леванта: региональная перспектива из района Большой Петры. Journal of Archaeological Science: Reports, 29 , 102087.

    Google ученый

  • Пасторс, А., Венигер, Г.-К., и Кеглер, Дж. Ф. (2008). Переход от среднего к верхнему палеолиту в Ябруд II (Сирия).Переоценка каменного материала из раскопок Руста. Палеориент , 47–65.

  • Филлипс, Дж. (1988). Верхний палеолит Вади-Фейран Южного Синая. Палеориент, 14 (2), 183–200.

    Артикул Google ученый

  • Филлипс, Дж. (1991). Износ кромок, переоборудование и ChaînesOperatoires: тематическое исследование на Синае. Meignen L. (Hrsg.), 25 , 305–317.

    Google ученый

  • Плу, С., и Сориано, С. (2003). Умм-эль-Тлель, высшая последовательность палеолита в центральной Сирии. Отрасли промышленности и культурная хронология. Палеориент , 5–34.

  • Пионтек, Дж., и Ванката, В. (2012). Переход к сельскому хозяйству в Центральной Европе: размер и форма тела первых фермеров. InterdisciplinariaArchaeologica, 3 (1), 23–42.

    Google ученый

  • QGIS, Д. Т. (2020). Географическая информационная система QGIS : Geospatial Foundation с открытым исходным кодом.

  • Рабинович Р. (2003). Летопись фауны верхнего палеолита Леванта. В N. Goring-Morris, A. Belfer-Cohen, & J. Riel-Salvatore (Eds.), Больше, чем кажется на первый взгляд. (стр. 33–48). Оксбоу Книги.

    Google ученый

  • Рабинович Р.(2017). Археозоологические записи в изменяющейся среде от позднего среднего до позднего плейстоцена. В книге Ю. Энзеля и О. Бар-Йосефа (ред.), Четвертичный период Леванта: окружающая среда, изменение климата и люди. (стр. 347–354). Издательство Кембриджского университета.

    Глава Google ученый

  • Рихтер, Дж., Хаук, Т., Фогельсанг, Р., Видлок, Т., Ле Тензорер, Дж.-М., и Шмид, П. (2012). «Контекстные ареалы» раннего Homo sapiens и их значение для расселения человека из Африки в Евразию между 200 и 70 тыс. лет назад. Quaternary International, 274 , 5–24.

    Артикул Google ученый

  • Richter, J., Litt, T., Lehmkuhl, F., Hense, A., Hauck, T.C., Leder, D.F., et al. (2020). Аль-Ансаб и Мертвое море: археология середины MIS 3 и окружающая среда раннего ахмарийского населения левантийского коридора. PLoS ONE, 15 (10), e0239968.

    Артикул Google ученый

  • Зауэр, Ф.и Риде, Ф. (2018). Критическая переоценка культурных таксономий в позднем палеолите Центральной Европы. Журнал археологических методов и теорий, 26 , 1–30.

  • Шульденрайн, Дж., и Кларк, Г. (2001). Доисторические ландшафты и география поселений вдоль Вади-Хаса, Западно-Центральная Иордания. Часть I: Геоархеология, палеоэкология человека и этнографическое моделирование. Экологическая археология, 6 , 23–38.

    Артикул Google ученый

  • Шайл Д., Рихтер, Дж., и Бертрамс, М. (2015). Плейстоценовая археология района Петра в Иордании . (Том 5). Верлаг Мари Лейдорф.

    Google ученый

  • Ши, Дж. (2014). Потопить мустье? Названы отрасли производства каменных орудий (NASTIES) как препятствия для исследования эволюционных взаимоотношений гоминидов в позднем среднем палеолите Леванта. Quaternary International, 350 , 169–179.

    Артикул Google ученый

  • Ши, Дж., Штутц, А.Дж., и Нильсон-Стутц, Л. (2019). Набор каменных орудий раннего верхнего палеолита из Мугр-эль-Хамамы, Иордания: промежуточный отчет. Журнал полевой археологии, 44 (7), 420–439.

  • Стайнер, М.К. (2005). Фауна пещеры Хайоним (Израиль): 200 000-летняя запись палеолитической диеты, демографии и общества . . Музей археологии и этнологии Пибоди.

    Google ученый

  • Стайнер, М.С. (2009). Выбор добычи, интенсивность заселения участка и экономическое разнообразие в среднем раннем верхнем палеолите в пещерах Учагызлы, Турция. Перед сельским хозяйством, 3 , 1–21.

    Артикул Google ученый

  • Таха, Т.К., Рашас, А.М.А., Махди, А.Е., Азиз, М.А., и Бадран, А.Е. (2018). Влияние пола и возраста на массу тела и некоторые морфометрические измерения газелей-доркас и тростниковых козлов в Судане. Журнал животноводства, птицеводства и рыбоводства, 7 (1), 17–24.

    Google ученый

  • ван Вагтендонк, Дж. В., и Бенедикт, Дж. М. (1980). Изменение времени в пути на бэккантри тропах. Journal of Leisure Research, 12 (2), 100–106.

    Google ученый

  • Уоттс, Р. Д., Комптон, Р. В., Маккаммон, Дж. Х., и Оурен, Д.С. (2003). Интенсивность использования человеком, проселочные дороги и анализ доступности для человека . Калифорнийский университет в Дэвисе: Институт окружающей среды Джона Мьюира.

  • Уитли, Д., и Жиллингс, М. (1999). Видение, восприятие и ГИС: некоторые заметки о развитии расширенных подходов к изучению археологической видимости. В G. Lock (Ed.), За пределами карты. Археология и пространственные технологии . ИОС Пресс.

  • Уильямс, Дж. К. (2000). Землепользование и технологические тренды в левантийском верхнем палеолите. MitekufatHaeven, 30 , 33–47.

    Google ученый

  • Вронски, Т., Сандука, М., Плат, М., и Каннингем, П. (2010). Различия в секуальдимпорпизме среди четырех таксонов газелей (Gazella spp.) на Ближнем Востоке. Биология животных, 60 , 395–412.

    Артикул Google ученый

  • Йешурун Р., Шнеллер-Пелс Н., Барзилай, О., и Мардер, О. (2019). Раннее верхнепалеолитическое существование в Леванте: зооархеология ахмарско-ориньякской последовательности в пещере Манот, Израиль. Журнал эволюции человека . https://doi.org/10.1016/j.jhevol.2019.05.007.

  • Зиффер, Д. (1978). Переоценка индустрий верхнего палеолита в пещере Кебара и их места в ориньякской культуре Леванта. Палеориент, 4 , 273–293.

  • Зохари М.(1962). Растительный мир Палестины: Израиль и Иордания . Израиль и Иордания.

    Google ученый

  • Первая успешная полевая оценка нового одноминутного устройства для диагностики малярии на основе гемозоина

    Фон: Ранняя и точная диагностика малярии имеет решающее значение для успеха ликвидации малярии. Однако нынешние основные методы диагностики малярии в полевых условиях, такие как световая микроскопия и быстрые диагностические тесты (ДЭТ), имеют ограничения из-за низкой плотности паразитов или мутаций диагностических маркеров.

    Методы: Мы оценили недорогое, надежное, быстрое устройство для диагностики малярии под названием Gazelle, которое использует магнитооптическую детекцию для идентификации кристаллов гемозоина (Hz), продуцируемых всеми видами малярийных паразитов человека у инфицированных людей. Пучок поляризованного света пропускают через лизированный разведенный образец крови под воздействием сильного (~ 0,55 Тл) и слабого магнитных полей.Разница в пропускании света через образец между сильными и слабыми магнитными полями указывает на присутствие Гц, что предполагает возможную малярийную инфекцию. С августа 2018 г. по ноябрь 2018 г. в клинике малярии Индийского совета медицинских исследований и Национального института исследований здоровья племен (ICMR-NIRTH), Джабалпур, Индия, было обследовано в общей сложности 300 пациентов с лихорадкой. методы: Газель, световая микроскопия, ДЭТ и малярийно-специфическая полимеразная цепная реакция (ПЦР).Были сопоставлены показатели диагностической точности.

    Результаты: Из 300 пациентов с лихорадкой, зарегистрированных и протестированных на наличие малярийных паразитов, образцы 262 пациентов были включены в окончательный анализ. Чувствительность и специфичность Gazelle составляли 98% и 97% по сравнению со световой микроскопией, 82% и 99% по сравнению с ПЦР и 78% и 99% по ДЭТ соответственно. Результаты четырех диагностических методов были сопоставимы, и между этими методами не наблюдалось статистически значимых различий в чувствительности или специфичности.В этом исследовании наблюдалась повышенная диагностическая точность Gazelle у пациентов с малярией, ранее не получавших лечения от малярии.

    Интерпретация: Диагностическая способность Газели была сравнима со световой микроскопией и лучше, чем ДЭТ, даже при низкой паразитемии и в присутствии pfhrp2/3 делеционных мутантных паразитов. Газель может быть новым ценным диагностическим инструментом в условиях ограниченных ресурсов, где (i) микроскопия невозможна и (ii) присутствуют паразиты с удаленным геном pfhrp2/3.Его скорость, экономичность и альтернатива отсутствию микроскопистов делают его важным дополнением в полевых условиях.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.